“斩蛟潭近款丛祠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斩蛟潭近款丛祠”全诗
穹壤英名长不泯,烝尝故晨有余思。
排门箫鼓竞禳赛。
挟弹罗纨群笑嬉。
煮酒流霞鱼馔玉,荆溪可欠我题诗。
分类:
《谒周孝公祠》程公许 翻译、赏析和诗意
诗词:《谒周孝公祠》
作者:程公许(宋代)
谒周孝公祠,
斩蛟潭近款丛祠,
逸少行书小陆碑。
穹壤英名长不泯,
烝尝故晨有余思。
排门箫鼓竞禳赛,
挟弹罗纨群笑嬉。
煮酒流霞鱼馔玉,
荆溪可欠我题诗。
【中文译文】
我来参拜周孝公的祠堂,
斩蛟潭旁边是茂密的丛祠,
有位才情出众的少年,他的行书写在小陆碑上。
这片天穹下,英名久长不朽,
我默默思念着他曾经的早晨。
门前排列着箫鼓,竞相举行祭祀比赛,
伴着轻柔的琴音和美妙的笑声。
煮酒流霞,鱼肴如玉,
我欠下了一首题诗的承诺,
荆溪啊,我会回来完成它。
【诗意和赏析】
《谒周孝公祠》是宋代程公许创作的一首诗词。诗人以参拜周孝公的祠堂为背景,描绘了祠堂周围的景物和仪式,同时表达了对英名长存的英雄人物的敬佩和思念之情。
诗的开篇,以斩蛟潭旁的丛祠为背景,展示了祠堂的庄严肃穆。接着,诗人提到了一位年轻有才华的少年,他的行书被刻在小陆碑上,显示了他的杰出才能。
诗的下半部分,通过描绘祭祀仪式,展现了热闹喜庆的场景。箫鼓声此起彼伏,人们竞相举行禳赛,欢笑声不绝于耳。这里的排门箫鼓和禳赛活动,凸显了宋代社会的繁荣与活力,同时也表达了对周孝公的敬仰之情。
最后两句,诗人以流霞、鱼肴和玉为意象,形容了美好的酒宴盛宴,同时表达了自己欠下的题诗之约,承诺要回到荆溪完成它。这里荆溪可能是指程公许的故乡,诗人对家乡的思念和回归之情贯穿全诗。
整首诗以婉约细腻的笔触,刻画了祠堂的庄严和仪式的喜庆,表达了对英名永存的英雄人物的敬仰之情,同时也流露出对故乡的眷恋和归属感。
“斩蛟潭近款丛祠”全诗拼音读音对照参考
yè zhōu xiào gōng cí
谒周孝公祠
zhǎn jiāo tán jìn kuǎn cóng cí, yì shǎo xíng shū xiǎo lù bēi.
斩蛟潭近款丛祠,逸少行书小陆碑。
qióng rǎng yīng míng zhǎng bù mǐn, zhēng cháng gù chén yǒu yú sī.
穹壤英名长不泯,烝尝故晨有余思。
pái mén xiāo gǔ jìng ráng sài.
排门箫鼓竞禳赛。
xié dàn luó wán qún xiào xī.
挟弹罗纨群笑嬉。
zhǔ jiǔ liú xiá yú zhuàn yù, jīng xī kě qiàn wǒ tí shī.
煮酒流霞鱼馔玉,荆溪可欠我题诗。
“斩蛟潭近款丛祠”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。