“风烟耐与客消愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风烟耐与客消愁”全诗
重楼高压青螺顶,二水横分白鹭洲。
岁月尽饶僧结足,风烟耐与客消愁。
红尘岐路重回首,车毂憧憧古益州长。
分类:
《题材罗江云盖寺二首》程公许 翻译、赏析和诗意
《题材罗江云盖寺二首》是宋代程公许所作的诗词。这首诗描绘了一个名叫罗江云盖寺的地方,以及诗人在此游览的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
题材罗江云盖寺二首
处处名山屐齿留,
尽忙也合此间游。
重楼高压青螺顶,
二水横分白鹭洲。
岁月尽饶僧结足,
风烟耐与客消愁。
红尘岐路重回首,
车毂憧憧古益州长。
译文:
到处都是名山,印记留在屐齿间,
尽管忙碌,也要来此游览。
高楼重重压在青螺顶,
两道水横分出白鹭洲。
岁月不断赐予僧人结庐的机缘,
风烟长存,能够消解客人的忧愁。
回首红尘中的岐路重重,
车毂声悠悠,古老的益州遥远而长远。
诗意:
这首诗以罗江云盖寺为背景,描绘了诗人游览名山的景色和感受。罗江云盖寺位于山水之间,楼阁层层叠起,犹如重重压在青螺顶上,而两道水流则将白鹭洲分割开来。诗人感叹岁月流转,它带给了僧人修行的机会,风烟永远存在,可以舒缓旅客的忧愁。然而,红尘世界中的岐路重重,当车毂声响起时,古老而遥远的益州再次回到诗人的心头。
赏析:
这首诗以清新自然的笔触,描绘了罗江云盖寺的美景和诗人的游览体验。通过对山水景色的描绘,诗人表达了对自然的赞美和对岁月流转的感慨。诗中的罗江云盖寺被描绘得宏伟壮观,楼阁层层叠起,给人以庄严肃穆之感。与此同时,诗人也通过红尘岐路和车毂声的描写,暗示了人生的起伏和变迁。整首诗以景写情,融合了自然景色和人生哲理,表达了诗人对山水之美和人生之感悟的独特体验。
“风烟耐与客消愁”全诗拼音读音对照参考
tí cái luó jiāng yún gài sì èr shǒu
题材罗江云盖寺二首
chǔ chù míng shān jī chǐ liú, jǐn máng yě hé cǐ jiān yóu.
处处名山屐齿留,尽忙也合此间游。
chóng lóu gāo yā qīng luó dǐng, èr shuǐ héng fēn bái lù zhōu.
重楼高压青螺顶,二水横分白鹭洲。
suì yuè jǐn ráo sēng jié zú, fēng yān nài yǔ kè xiāo chóu.
岁月尽饶僧结足,风烟耐与客消愁。
hóng chén qí lù chóng huí shǒu, chē gū chōng chōng gǔ yì zhōu zhǎng.
红尘岐路重回首,车毂憧憧古益州长。
“风烟耐与客消愁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。