“冰山失势多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冰山失势多”全诗
可能群枉杜,端藉众贤和。
公去应前席,人言合上坡。
调停前辙误,国事竟如何。
分类:
《送游提刑秘阁赴召三首》程公许 翻译、赏析和诗意
《送游提刑秘阁赴召三首》是宋代程公许的一首诗词。这首诗通过描绘作者辞别游提刑秘阁,前往朝廷任命的场景,抒发了对国家政治局势的忧虑和对清廉官员的期望。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
日驭中天运,冰山失势多。
中文译文:太阳驾驭着天空的运行,冰山失去原有的威势很多。
诗意:太阳驱动着天空中的运行,象征着君主的权力。然而,冰山作为坚冰的象征,失去了它原有的力量和威势。这里通过太阳和冰山的比喻,表达了政治局势的变幻莫测和权力的不稳定性。
赏析:作者运用了日驭中天运和冰山失势这两个隐喻,形象地描绘了朝政的动荡和官场的不稳定。这种变幻莫测的局势给人以不安和忧虑之感。冰山作为象征,暗示了官场中诸多清廉官员的失势和曲折经历。整首诗通过隐喻和意象的运用,表达了作者对朝廷政治的担忧和对清廉官员的期望。
可能群枉杜,端藉众贤和。
中文译文:可能会有许多杜撰和冤枉之事,端倪依托于众多贤能之人。
诗意:作者担心在政治局势动荡的时候,可能会出现虚假和冤枉的事情发生。然而,只有依靠众多贤能之人才能寻找到真相。
赏析:这两句诗表达了作者对政治局势的担心。可能群枉杜意味着政治环境可能会出现虚假和冤枉之事,这是对政治黑暗面的揭示。端藉众贤和则表示只有依靠贤能之人才能找到真相和解决问题。整体上,这两句诗传递了作者对于政治清明和公正的期望。
公去应前席,人言合上坡。
中文译文:公去应召上前台,人们议论纷纷,趋势向上。
诗意:提刑秘阁离开了现在的位置,前往新的任命地点,引起了众人的议论。人们的言论似乎都倾向于积极向上的趋势。
赏析:这两句诗具有较强的实际意义,表达了提刑秘阁离开现任位置的动态。公去应前席意味着作者将离开当前的职位,前往新的位置。人们的议论纷纷,可能是对作者离开和新职位的猜测和讨论。人言合上坡则表示人们的言论似乎都倾向于积极向上的趋势,可能是对作者未来的期望和祝福。
调停前辙误,国事竟如何。
中文译文:在前进的道路上调整车辙有所偏差,国家大事将会如何发展。
诗意:调整前进的车辙可能会有一些偏差,那么国家的大事将会如何发展。
赏析:这两句诗表达了作者对国家大事发展的担忧和不确定性。调停前辙误意味着在前进的道路上进行调整可能会出现偏差,这暗示了在处理国家大事时可能会遇到困难和错误。国事竟如何则表达了作者对国家未来发展的疑问和关切。整体上,这两句诗透露出作者对国家政治局势的担忧和对未来的不确定性。
通过分析这首诗词的中文译文、诗意和赏析,我们可以感受到作者对政治局势的忧虑和对清廉官员的期望。诗中运用了隐喻、比喻和意象等修辞手法,通过形象生动的描写,表达了作者对政治动荡和权力不稳定性的担忧,同时对清廉官员的勇敢和正直充满期待。整首诗词通过细腻的情感表达和深刻的意象描绘,使读者在赏析中感受到作者的思考和对时代的关注。
“冰山失势多”全诗拼音读音对照参考
sòng yóu tí xíng mì gé fù zhào sān shǒu
送游提刑秘阁赴召三首
rì yù zhōng tiān yùn, bīng shān shī shì duō.
日驭中天运,冰山失势多。
kě néng qún wǎng dù, duān jí zhòng xián hé.
可能群枉杜,端藉众贤和。
gōng qù yīng qián xí, rén yán hé shàng pō.
公去应前席,人言合上坡。
tiáo tíng qián zhé wù, guó shì jìng rú hé.
调停前辙误,国事竟如何。
“冰山失势多”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。