“双阙武林春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双阙武林春”全诗
猎德恢天纲,充庭诧蜀珍。
一编元佑学,双阙武林春。
赤汗青丝鞚,修途款问津。
分类:
《送别长翁制干制赴审察》程公许 翻译、赏析和诗意
这首诗是宋代程公许所作的《送别长翁制干制赴审察》。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云屯开放,广袤无垠。八方之风尘皆归敛,眼前景象宁静无声。为猎德而恢复宇宙的秩序,庭院中饱览着各种奇珍异宝。元佑的学问编纂成书,武林的春天在双阙之间展现。身穿鞚袍的年轻人,汗水浸透了他的红发,他在修行的道路上坚定地问路。
诗意:
这首诗是一首送别诗,表达了诗人对于离别的不舍之情。诗人在描绘大自然的景象时,用“云屯开放,广袤无垠”来形容天地间的浩瀚和辽阔,而“八方之风尘皆归敛,眼前景象宁静无声”则表达了诗人对于离别的沉痛之情。接着,诗人用“为猎德而恢复宇宙的秩序,庭院中饱览着各种奇珍异宝”来表达他对于长翁制干制赴审察的敬佩之情。最后,诗人用“身穿鞚袍的年轻人,汗水浸透了他的红发,他在修行的道路上坚定地问路”来表达他对于青年人的赞美和祝福。
赏析:
这首诗的语言简洁明了,意境深远,既有对于自然景象的描绘,又有对于人物的描写,尤其是在表达诗人对于长翁制干制赴审察的敬佩之情时,用“为猎德而恢复宇宙的秩序,庭院中饱览着各种奇珍异宝”来表达,使得整首诗更加生动有力,也更加有情感色彩。此外,诗人在表达对于青年人的祝福时,用“身穿鞚袍的年轻人,汗水浸透了他的红发,他在修行的道路上坚定地问路”,描绘出了一个积极向上、坚韧不拔的形象,既表达了诗人对于青年人的认同和赞美,也对于青年人的未来充满了希望。
“双阙武林春”全诗拼音读音对照参考
sòng bié zhǎng wēng zhì gàn zhì fù shěn chá
送别长翁制干制赴审察
tún yún kāi yǔ zhòu, bā biǎo liǎn fēng chén.
屯云开宇宙,八表敛风尘。
liè dé huī tiān gāng, chōng tíng chà shǔ zhēn.
猎德恢天纲,充庭诧蜀珍。
yī biān yuán yòu xué, shuāng quē wǔ lín chūn.
一编元佑学,双阙武林春。
chì hàn qīng sī kòng, xiū tú kuǎn wèn jīn.
赤汗青丝鞚,修途款问津。
“双阙武林春”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。