“琪花过雨溪风澹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琪花过雨溪风澹”全诗
涉海八龙朝出洞,隔山群鹿夜归林。
琪花过雨溪风澹,玉树笼烟壁月沈。
三十六坛钟鼓寂,云璈声接步虚音。
分类:
《宿大慈山悟真观》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《宿大慈山悟真观》是刘学箕在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
宿大慈山悟真观
终南道士学弹琴,
门外松萝锁翠阴。
涉海八龙朝出洞,
隔山群鹿夜归林。
琪花过雨溪风澹,
玉树笼烟壁月沈。
三十六坛钟鼓寂,
云璈声接步虚音。
这首诗描写了一位终南道士在大慈山悟真观宿住的情景。诗中以自然景物和道教意象为基调,展示了山林寂静、清幽的美感。
诗中首先描述了道士学琴的情景,他身处在大慈山悟真观的门外,松萝环绕,形成了一片幽深的翠绿色阴影。接着,描绘了大慈山的景色,道士看到了八条巨龙从洞中出来,象征着山林中蕴藏的神秘力量。同时,道士隔山远望,看到一群鹿在夜晚回归林间,增添了一丝宁静和野趣。
接下来的描写聚焦在自然景物中的琐碎细节上,琪花在雨中经过溪流,风轻柔而宁静。玉树被薄雾笼罩,月亮也逐渐沉没在壁上的烟雾中。这些描写通过独特的意象和细腻的氛围,表达了山林的静谧和宁静。
最后两句描述了大慈山悟真观内的景象。三十六坛钟鼓静默无声,没有人敲击,只有虚幻的云璈声音回荡在虚空中,这种寂静与虚幻的音乐相互映衬,营造出一种超凡脱俗的氛围。
整首诗运用了丰富的意象和细腻的描写,通过山林和自然景物的描绘,表达了诗人对于宁静、幽深和超脱尘世的向往。同时,诗中道士学琴和大慈山的描绘,也传递出了对于道教修行和自然力量的崇尚。整体而言,这首诗词给人以宁静、超然的感觉,让人沉浸在山林与音乐的世界中,感受到了自然的美和道教文化的独特魅力。
“琪花过雨溪风澹”全诗拼音读音对照参考
sù dà cí shān wù zhēn guān
宿大慈山悟真观
zhōng nán dào shì xué tán qín, mén wài sōng luó suǒ cuì yīn.
终南道士学弹琴,门外松萝锁翠阴。
shè hǎi bā lóng cháo chū dòng, gé shān qún lù yè guī lín.
涉海八龙朝出洞,隔山群鹿夜归林。
qí huā guò yǔ xī fēng dàn, yù shù lóng yān bì yuè shěn.
琪花过雨溪风澹,玉树笼烟壁月沈。
sān shí liù tán zhōng gǔ jì, yún áo shēng jiē bù xū yīn.
三十六坛钟鼓寂,云璈声接步虚音。
“琪花过雨溪风澹”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感 (仄韵) 去声二十八勘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。