“几回成夜梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

几回成夜梦”出自宋代徐照的《忆赵紫芝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐ huí chéng yè mèng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“几回成夜梦”全诗

《忆赵紫芝》
一别一百日,无书直至今。
几回成夜梦,犹自废秋吟。
小雪衣犹綌,荒年米似金。
知音人亦有,谁若尔知心。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《忆赵紫芝》徐照 翻译、赏析和诗意

《忆赵紫芝》是宋代徐照创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一别一百日,无书直至今。
几回成夜梦,犹自废秋吟。
小雪衣犹綌,荒年米似金。
知音人亦有,谁若尔知心。

诗意:
这首诗词表达了诗人对赵紫芝的思念之情。诗人与赵紫芝分别已有一百日之久,却一直没有收到她的书信。诗人不禁常常夜间念叨,重温与她共度的时光。诗人提到小雪时,暗示着时光的流逝和岁月的荒凉,用以凸显诗人内心的孤寂和遗憾。他将赵紫芝视为知音,但他不确定对方是否与自己有相同的感受和理解。

赏析:
这首诗词情感真挚,表达了诗人对赵紫芝的深深思念之情。一百日的分别使诗人感到无比的漫长和孤独,他期待着赵紫芝的来信,但一直没有消息。几次夜间的梦境让他更加迷恋和怀念过去的时光。诗中的小雪和荒年的米粒都象征着时光的流逝和物质的匮乏,增添了诗人内心的凄凉和哀伤。诗人将赵紫芝视为知音,但又怀疑对方是否与自己有相同的感受,这种不确定性使得诗人的思念更加深沉和复杂。整首诗词以简洁的语言表达了深情的内心世界,让人感受到离别的痛苦和思念的苦楚,同时也反映了人们在感情交往中的不确定和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几回成夜梦”全诗拼音读音对照参考

yì zhào zǐ zhī
忆赵紫芝

yī bié yī bǎi rì, wú shū zhí zhì jīn.
一别一百日,无书直至今。
jǐ huí chéng yè mèng, yóu zì fèi qiū yín.
几回成夜梦,犹自废秋吟。
xiǎo xuě yī yóu xì, huāng nián mǐ shì jīn.
小雪衣犹綌,荒年米似金。
zhī yīn rén yì yǒu, shuí ruò ěr zhī xīn.
知音人亦有,谁若尔知心。

“几回成夜梦”平仄韵脚

拼音:jǐ huí chéng yè mèng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几回成夜梦”的相关诗句

“几回成夜梦”的关联诗句

网友评论


* “几回成夜梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几回成夜梦”出自徐照的 《忆赵紫芝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。