“松声相杂鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

松声相杂鸣”出自宋代徐照的《归来》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sōng shēng xiāng zá míng,诗句平仄:平平平平平。

“松声相杂鸣”全诗

《归来》
归来长独坐,谁更伴吾行。
不念为生拙,偏思得句清。
园晴秋菜少,井涸夜泉生。
爱听灯前雨,松声相杂鸣

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《归来》徐照 翻译、赏析和诗意

《归来》是徐照创作的一首宋代诗词。这首诗词描绘了归家后的孤独感受,表达了对抒发情感的渴望和对清净思绪的追求。

诗词的中文译文如下:

归来长独坐,
谁更伴吾行。
不念为生拙,
偏思得句清。
园晴秋菜少,
井涸夜泉生。
爱听灯前雨,
松声相杂鸣。

诗意和赏析:
这首诗词以归家为背景,通过描述主人公独自坐着的情景,展示了他内心的孤独和思考。作者在家中独坐,思念同行的伴侣,感叹自己生活的平凡,但却渴望通过写诗来表达内心的清晰思绪。

诗中描绘了一个宁静的环境。园中秋天的蔬菜已经减少,井水已经干涸,夜晚却有泉水流出。这种对自然的描绘,既突出了宁静和幽静,又表达了对生命力的敬畏和赞美。

最后两句描述了作者喜爱坐在灯前听雨声,与松树的声音交织在一起。这种场景使人感到宁静与舒适,也展示了作者对大自然的喜爱和对生活琐事的超脱。

整首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感和对清净思绪的向往。通过对自然景物的描绘,诗人传达了对宁静和自然之美的追求。这首诗词在表达个人情感的同时,也引发读者对生活的思考和对内心世界的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“松声相杂鸣”全诗拼音读音对照参考

guī lái
归来

guī lái zhǎng dú zuò, shuí gèng bàn wú xíng.
归来长独坐,谁更伴吾行。
bù niàn wéi shēng zhuō, piān sī dé jù qīng.
不念为生拙,偏思得句清。
yuán qíng qiū cài shǎo, jǐng hé yè quán shēng.
园晴秋菜少,井涸夜泉生。
ài tīng dēng qián yǔ, sōng shēng xiāng zá míng.
爱听灯前雨,松声相杂鸣。

“松声相杂鸣”平仄韵脚

拼音:sōng shēng xiāng zá míng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“松声相杂鸣”的相关诗句

“松声相杂鸣”的关联诗句

网友评论


* “松声相杂鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“松声相杂鸣”出自徐照的 《归来》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。