“秋气入宵浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋气入宵浓”出自宋代徐照的《宿翁灵舍幽居期赵紫芝不至》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū qì rù xiāo nóng,诗句平仄:平仄仄平平。

“秋气入宵浓”全诗

《宿翁灵舍幽居期赵紫芝不至》
江城过一雨,秋气入宵浓
蛩响移砧石,萤光出瓦松。
月迟将近晓,角尽即闻钟。
又起行庭际,思君恨几重。

分类:

作者简介(徐照)

徐照(?~1211)南宋诗人。字道晖,一字灵晖,自号山民,永嘉(今浙江温州)人。家境清寒,一生未仕,布衣终身,以诗游士大夫间,行迹扁及今湖南、江西、江苏、四川等地。宁宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四灵”之一,其诗宗姚合、贾岛,题材狭窄,刻意炼字炼句。他在《山中寄翁卷》中写道:“吟有好怀忘瘦苦”,可见苦吟情状。据叶适说,他是“四灵”中首先反对江西派而提倡晚唐诗的诗人。徐照有《促促词》,通过农民与小吏的劳逸悲欢对比来揭露社会不平,有张籍、王建乐府诗意味,被不少选本选录。但他主要写近体诗,五律尤多。徐照一生有三种爱好:嗜苦茗、游山水、喜吟咏。死后朋友出钱为他安葬。

《宿翁灵舍幽居期赵紫芝不至》徐照 翻译、赏析和诗意

《宿翁灵舍幽居期赵紫芝不至》是宋代徐照的一首诗词。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江城经过一场雨,秋气渗入夜深。
蛩蟋鸣动砧石间,萤火闪耀瓦松阴。
月迟将近天明时,远处钟声渐尽停。
我再次起身离开院落,心中思念您,恨意又增重。

诗意:
这首诗描绘了一个静谧的夜晚,作者在江城的一次雨后留宿在一位名叫翁灵舍的人的屋子里。秋天的气息渗透进入深夜,虫鸣声在砧石间回响,萤火点亮了瓦松树的阴影。月亮缓缓西移,离天明越来越近,远处的钟声逐渐停歇。作者再次离开院落,思念心中的人,恨意更加深重。

赏析:
这首诗以静谧、幽静的夜晚为背景,通过描绘大自然的细腻细节和作者内心的感受,表达了作者对远方心爱之人的思念之情。蛩蟋鸣声和萤火的闪烁营造出静谧的氛围,月亮的迟缓西移增加了时间的流逝感,而远处的钟声则将诗人从幽思中拉回现实。整首诗以简洁而富有意境的语言,表达了作者对恋人的期待和思念之情,同时也揭示了时间的流转和人生的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋气入宵浓”全诗拼音读音对照参考

sù wēng líng shě yōu jū qī zhào zǐ zhī bù zhì
宿翁灵舍幽居期赵紫芝不至

jiāng chéng guò yī yǔ, qiū qì rù xiāo nóng.
江城过一雨,秋气入宵浓。
qióng xiǎng yí zhēn shí, yíng guāng chū wǎ sōng.
蛩响移砧石,萤光出瓦松。
yuè chí jiāng jìn xiǎo, jiǎo jǐn jí wén zhōng.
月迟将近晓,角尽即闻钟。
yòu qǐ xíng tíng jì, sī jūn hèn jǐ zhòng.
又起行庭际,思君恨几重。

“秋气入宵浓”平仄韵脚

拼音:qiū qì rù xiāo nóng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋气入宵浓”的相关诗句

“秋气入宵浓”的关联诗句

网友评论


* “秋气入宵浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋气入宵浓”出自徐照的 《宿翁灵舍幽居期赵紫芝不至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。