“坟前晚生桂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坟前晚生桂”全诗
地寂鸟乌乐,天高鸿雁寒。
坟前晚生桂,露下草摧兰。
只把存耕处,令人反覆看。
分类:
《程隐君挽诗》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《程隐君挽诗》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。这首诗以简洁而深刻的语言描绘了作者对逆境中的生活状态的思考和感叹。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
岁凶瓶粟罄,屋破褚衣单。
在逆境中,粮食不足,家中的米瓶空空如也;屋宇破旧,衣物单薄不堪。
地寂鸟乌乐,天高鸿雁寒。
大地寂静,只有鸟儿和乌鸦欢快地歌唱;天空高远,鸿雁却感受到严寒。
坟前晚生桂,露下草摧兰。
墓前的桂树在晚秋时节才开花,而草地上的兰花却被露水摧毁。
只把存耕处,令人反覆看。
只有那坚持耕种的地方,才令人反复思考。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对逆境生活的真实描绘和深刻思考。岁凶瓶粟罄、屋破褚衣单,揭示了困境中的贫困和艰苦。地寂鸟乌乐、天高鸿雁寒,通过对自然景象的描绘,表达了作者内心的孤独和寒冷。而坟前晚生桂、露下草摧兰,则通过对生命和希望的寓意,表达了在逆境中仍然保持坚持和希望的信念。最后,“只把存耕处,令人反复看”,强调了在逆境中,只有坚持不懈的努力才能引起人们的关注和思考。
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者对逆境生活的思考和感慨,同时通过自然景象的描绘和寓意的运用,赋予了诗词更深层次的意义。它呈现了作者积极向上、坚持不懈的生活态度,鼓励读者在困境中保持乐观和希望,坚持追求自己的目标。
“坟前晚生桂”全诗拼音读音对照参考
chéng yǐn jūn wǎn shī
程隐君挽诗
suì xiōng píng sù qìng, wū pò chǔ yī dān.
岁凶瓶粟罄,屋破褚衣单。
dì jì niǎo wū lè, tiān gāo hóng yàn hán.
地寂鸟乌乐,天高鸿雁寒。
fén qián wǎn shēng guì, lù xià cǎo cuī lán.
坟前晚生桂,露下草摧兰。
zhǐ bǎ cún gēng chù, lìng rén fǎn fù kàn.
只把存耕处,令人反覆看。
“坟前晚生桂”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。