“并溪的皪梅花树”的意思及全诗出处和翻译赏析

并溪的皪梅花树”出自宋代魏了翁的《李参政见招游龙鹤山归途有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìng xī de lì méi huā shù,诗句平仄:仄平仄平平仄。

“并溪的皪梅花树”全诗

《李参政见招游龙鹤山归途有作》
乱涧穿云十里閒,好风吹袂出重出。
潺潺流水半归壑,唧唧候虫皆闭关。
兴念岁时惊变态,静观物化识加环。
并溪的皪梅花树,已带明年春事还。

分类:

《李参政见招游龙鹤山归途有作》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《李参政见招游龙鹤山归途有作》是宋代诗人魏了翁创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在回程途中,我经过了一条峡谷,穿越了十里云雾的空隙。清风吹动着我的衣袖,使我心情愉悦。潺潺的溪水在一半的山壑中流淌,静静地等待着昆虫们的回归。我心中兴起对岁月的反思,惊叹其中的变化和循环。静静观察着大自然的物质转化,我对其中的奥妙有了更深的认识。沿着溪流,有一棵皪梅花树,它已经开始预示着明年春天的到来。

诗意和赏析:
这首诗词写了诗人李参政在游览龙鹤山归途中的所见所感。诗人身临其境地描绘了穿越云雾的峡谷景象,表现了自然风光的壮丽和美妙。诗中的风,既象征着自然界的力量,也映射出诗人内心的喜悦和舒畅。潺潺的溪水和闭着关的昆虫形成了对比,给人以静谧与安宁的感受。

诗人的心境在诗中也得到了表达。他在欣赏自然美景的同时,心生感慨,思考岁月流转所带来的变化和循环。他通过静观物化,更加深入地认识到自然界的奥妙和万物的相互关联。这种对自然和生命的思索,展示了诗人的豁达和睿智。

诗词最后提到的皪梅花树,象征着春天的希望和新生。它已经开始萌发花蕾,预示着明年春天的到来。这种寓意给人以希望和期待,同时也表达了对自然界的敬畏和对生命力的赞美。

总体而言,这首诗以其清新、自然的语言描绘了自然景色,表达了诗人对自然和生命的思考和感悟。通过观察自然,诗人不仅领略到了自然的美妙,也对生命的意义和循环有了更深的认识。这首诗展示了诗人对大自然的热爱和对生命的敬畏,给人以宁静、舒适的感受,引发读者对自然和生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“并溪的皪梅花树”全诗拼音读音对照参考

lǐ cān zhèng jiàn zhāo yóu lóng hè shān guī tú yǒu zuò
李参政见招游龙鹤山归途有作

luàn jiàn chuān yún shí lǐ xián, hǎo fēng chuī mèi chū chóng chū.
乱涧穿云十里閒,好风吹袂出重出。
chán chán liú shuǐ bàn guī hè, jī jī hòu chóng jiē bì guān.
潺潺流水半归壑,唧唧候虫皆闭关。
xìng niàn suì shí jīng biàn tài, jìng guān wù huà shí jiā huán.
兴念岁时惊变态,静观物化识加环。
bìng xī de lì méi huā shù, yǐ dài míng nián chūn shì hái.
并溪的皪梅花树,已带明年春事还。

“并溪的皪梅花树”平仄韵脚

拼音:bìng xī de lì méi huā shù
平仄:仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“并溪的皪梅花树”的相关诗句

“并溪的皪梅花树”的关联诗句

网友评论


* “并溪的皪梅花树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“并溪的皪梅花树”出自魏了翁的 《李参政见招游龙鹤山归途有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。