“肯来芹泮提英裁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肯来芹泮提英裁”全诗
肯来芹泮提英裁,要取芳编阅书香。
玉倚蒹葭方借润,珠移甓社陡寒光。
临来莫恨车无角,疑睇云霄紫凤翔。
分类:
《次程少逸饯杨叔禹教授》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《次程少逸饯杨叔禹教授》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
载酒时从执戟郎,
雅知清望称鸳行。
肯来芹泮提英裁,
要取芳编阅书香。
玉倚蒹葭方借润,
珠移甓社陡寒光。
临来莫恨车无角,
疑睇云霄紫凤翔。
诗意:
这首诗词是魏了翁为了送别杨叔禹教授而写的。诗人在送别之际,表达了对杨叔禹教授的崇敬之情。诗中描绘了一场载酒的盛宴,执戟郎(指高级官员)随行,清雅的知音一同相伴,形成了一幅美好的画面。诗人称赞杨叔禹教授在文学创作和学术研究上的才华,希望从他那里获取灵感和指导,以提升自己的写作水平。诗中还运用了玉、珠等贵重的象征物,比喻杨叔禹教授的学识高贵而闪耀。最后,诗人告诫自己和他人,不要因为车上没有装饰而感到遗憾,因为在他们的想象中,似乎可以看到紫凤在云霄间翱翔,意味着杨叔禹教授的学术成就将长存于世。
赏析:
这首诗词以送别杨叔禹教授的场景为背景,通过描绘盛宴和赞美,表达了诗人对杨叔禹教授的敬佩之情。诗人以简洁而富有意境的语言,表达了自己对杨叔禹教授学识和人品的赞美,并希望能从他那里汲取灵感和指导。诗中运用了玉和珠等贵重的象征物,增添了诗词的华丽感和庄重感。最后,诗人以意象化的手法,通过描绘云霄中紫凤翱翔的景象,表达了对杨叔禹教授学术成就的美好期望和长久传承的愿景。
整首诗词意境优美,语言简练,通过对杨叔禹教授的称赞和祝福,展现了魏了翁对教授的深深敬意和对学问的崇尚之情。这首诗词既是送别之作,又是对学术追求的赞美,以及对真知灼见的渴望,具有一定的艺术价值和思想内涵。
“肯来芹泮提英裁”全诗拼音读音对照参考
cì chéng shǎo yì jiàn yáng shū yǔ jiào shòu
次程少逸饯杨叔禹教授
zài jiǔ shí cóng zhí jǐ láng, yǎ zhī qīng wàng chēng yuān xíng.
载酒时从执戟郎,雅知清望称鸳行。
kěn lái qín pàn tí yīng cái, yào qǔ fāng biān yuè shū xiāng.
肯来芹泮提英裁,要取芳编阅书香。
yù yǐ jiān jiā fāng jiè rùn, zhū yí pì shè dǒu hán guāng.
玉倚蒹葭方借润,珠移甓社陡寒光。
lín lái mò hèn chē wú jiǎo, yí dì yún xiāo zǐ fèng xiáng.
临来莫恨车无角,疑睇云霄紫凤翔。
“肯来芹泮提英裁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。