“破除当面艳阳春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“破除当面艳阳春”全诗
倾倒从头悭涩雨,破除当面艳阳春。
有园未赏阴连屋,无地言归水拍津。
报道织埃归洞壑,本来山色任横陈。
分类:
《喜晴》曹彦约 翻译、赏析和诗意
《喜晴》是宋代诗人曹彦约的作品。这首诗描绘了一个喜迎晴天的场景,以及在这美好的天气中所体验到的喜悦和愉快的心情。
译文:
捷报迟传已惊动心灵,
不分龙王巧妙地阻碍人。
倾盆大雨自始至终,
击破了面前那妖娆的春光。
园中的景物仍未得以欣赏,
阴影连绵遮掩了房屋。
水波拍击着浊泥之地,
无处可言的归宿。
报道编织出尘埃的归宿,
本来山色任意呈现在眼前。
诗意和赏析:
《喜晴》通过对天气变化的描绘,表达了作者对晴天到来的喜悦之情。诗中的捷报迟传,龙王巧妙地阻碍人,象征着在美好的时刻,常常会有一些突如其来的阻碍和困扰,但这并不能阻止人们对美好的渴望和追求。大雨的倾盆和春光的破碎,形成了对自然界的对比描写,强调了诗人内心的喜悦与外界的变化之间的冲突。
诗人通过描述园中景物未能欣赏的情景,揭示了美景被阴云遮蔽时的无奈和失落感。水波拍击着浊泥之地,无处可言的归宿,表达了作者对于自己归宿和人生方向的迷茫与困惑。最后两句“报道编织出尘埃的归宿,本来山色任意呈现在眼前”,表达了作者对大自然山色的赞美,同时也暗示了人生如山一般壮丽多变,无论遭遇何种困境,都应保持积极的心态,任由山河岁月留下痕迹。
这首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物的描写,抒发了作者内心的喜悦和对美好事物的追求。同时,通过对天气变化的描绘,诗人也寓意了人生的起伏和变化,以及在面对困境时保持乐观和积极的态度。整首诗意境清新,给人以愉悦的感受,展示了宋代诗歌的独特风貌。
“破除当面艳阳春”全诗拼音读音对照参考
xǐ qíng
喜晴
jié shū chí bào yǐ jīng shén, bù fēn lóng gōng qiǎo zhàng rén.
捷书迟报已惊神,不分龙公巧障人。
qīng dǎo cóng tóu qiān sè yǔ, pò chú dāng miàn yàn yáng chūn.
倾倒从头悭涩雨,破除当面艳阳春。
yǒu yuán wèi shǎng yīn lián wū, wú dì yán guī shuǐ pāi jīn.
有园未赏阴连屋,无地言归水拍津。
bào dào zhī āi guī dòng hè, běn lái shān sè rèn héng chén.
报道织埃归洞壑,本来山色任横陈。
“破除当面艳阳春”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。