“谩有诗堪写”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谩有诗堪写”全诗
天公贪省事,嘉节并相催。
谩有诗堪写,初无尊可开。
去年湖上寺,尚可寄寻梅。
分类:
作者简介(赵蕃)
《岁除日立春》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《岁除日立春》是宋代赵蕃所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
岁除日立春,
The day of the New Year arrives, and spring begins,
今日回新春。
Today marks the return of the new spring.
旧岁此夕尽,
The old year ends on this evening,
新春今日回。
And the new spring returns today.
天公贪省事,
The heavenly gods are eager to save time,
嘉节并相催。
And auspicious festivities come one after another.
谩有诗堪写,
I have a poem in vain to write,
初无尊可开。
But there is no wine to open.
去年湖上寺,
Last year, at the lakeside temple,
尚可寄寻梅。
I could still find solace in seeking plum blossoms.
诗意与赏析:
这首诗词表达了岁除之夜,旧年结束,新年开始,标志着春天的到来。作者描述了天公贪图省事,使得喜庆的节日纷至沓来。然而,诗人却感叹自己虽然有心创作诗篇,却没有美酒相伴。他回忆起去年在湖畔寺庙,还能寄托心情,寻觅梅花的经历。
这首诗词展现了岁末岁首的过渡时刻,以及对新春的期待。作者通过描述天公贪省事和嘉节相继而至,传达了新年带来的快乐和喜庆氛围。然而,诗人的内心却有些孤寂,因为他无法找到一位知音,与之共赏春日的美景。这种对饮酒和友情的向往,与作者对去年湖畔寺庙和寻梅之旅的回忆形成了对比。
这首诗词的意境简洁而深远,通过对时间流转和季节更替的描述,表达出岁月更迭、春回大地的情感。同时,诗中的感慨和思念也增添了些许忧伤和离愁,使整首诗词更加丰富和具有层次感。
“谩有诗堪写”全诗拼音读音对照参考
suì chú rì lì chūn
岁除日立春
jiù suì cǐ xī jǐn, xīn chūn jīn rì huí.
旧岁此夕尽,新春今日回。
tiān gōng tān shěng shì, jiā jié bìng xiāng cuī.
天公贪省事,嘉节并相催。
mán yǒu shī kān xiě, chū wú zūn kě kāi.
谩有诗堪写,初无尊可开。
qù nián hú shàng sì, shàng kě jì xún méi.
去年湖上寺,尚可寄寻梅。
“谩有诗堪写”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。