“千里归来病作劳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千里归来病作劳”全诗
凉声何止到草木,秋意直将侵鬓毛。
坐念司功狂欲叫,更怀元亮卧方高。
何当过我茅檐底,不独谭诗亦具醪。
分类: 九日
作者简介(赵蕃)
《六月初九日晚大雨简文显子畅》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《六月初九日晚大雨简文显子畅》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
千里归来病作劳,
偶因好雨试挥毫。
凉声何止到草木,
秋意直将侵鬓毛。
坐念司功狂欲叫,
更怀元亮卧方高。
何当过我茅檐底,
不独谭诗亦具醪。
诗意:
这首诗描绘了作者在六月初九的一个雨夜归家后的心情和思考。作者疲惫地归来,身体不适,但偶然间遇到了一场好雨,于是抓起毛笔试着挥洒了一番。雨声凉爽不仅传到了草木,也直接渗透到了作者的鬓发之间,仿佛秋意已经开始侵袭。作者坐着思索,心中有种狂欲高呼的冲动,更加怀念元亮(指苏轼)的挚友,他也曾躺在这样高高的床上。作者憧憬着,何时能够回到自己茅檐底下,不仅能享受到谭嗣同的诗歌,也能品味到美酒的香醇。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者内心的情感和思绪,通过描绘归家后的雨夜景象,展示了作者对诗歌创作的渴望和对友谊的留恋之情。诗中运用了自然景物与人物心境的相互映衬,雨声的凉爽和秋意的逼近与作者病体的疲惫形成了鲜明的对比,增强了诗词的意境。作者的内心矛盾和渴望通过坐念司功和怀念元亮的描写得到了体现,使读者更能感受到作者的情感与思绪。最后两句表达了作者对回到自己的茅檐下的向往,不仅希望能够继续写诗,也希望能够享受到友谊与美酒的滋润。整首诗抒发了作者对创作的热情和对友情的珍视,以及对宁静温馨生活的向往,给人以思索和共鸣的空间。
“千里归来病作劳”全诗拼音读音对照参考
liù yuè chū jiǔ rì wǎn dà yǔ jiǎn wén xiǎn zi chàng
六月初九日晚大雨简文显子畅
qiān lǐ guī lái bìng zuò láo, ǒu yīn hǎo yǔ shì huī háo.
千里归来病作劳,偶因好雨试挥毫。
liáng shēng hé zhǐ dào cǎo mù, qiū yì zhí jiāng qīn bìn máo.
凉声何止到草木,秋意直将侵鬓毛。
zuò niàn sī gōng kuáng yù jiào, gèng huái yuán liàng wò fāng gāo.
坐念司功狂欲叫,更怀元亮卧方高。
hé dāng guò wǒ máo yán dǐ, bù dú tán shī yì jù láo.
何当过我茅檐底,不独谭诗亦具醪。
“千里归来病作劳”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。