“浩浩风兼雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

浩浩风兼雨”出自宋代赵蕃的《寒食日呈庆伯》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hào hào fēng jiān yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“浩浩风兼雨”全诗

《寒食日呈庆伯》
浩浩风兼雨,纷纷柳与花。
不知春事减,但觉旅愁加。
嗜酒谁明意,耽诗老不佳。
无家对寒食,相与重成嗟。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《寒食日呈庆伯》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《寒食日呈庆伯》是宋代赵蕃的诗作。诗人以寒食节为背景,描绘了春天的景色和自身的情感体验。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
风雨交加,柳枝和花朵纷纷飘落。春天的景象似乎减弱了,而我感到旅途中的忧愁增加。我爱酒,但谁能明白其中的含义?我沉迷于写诗,但老去后诗才不再出众。没有家人陪伴在寒食节,只能相互重叹。

诗意:
《寒食日呈庆伯》描绘了一个寒食节的春天景象,同时抒发了诗人的孤独和内心的忧愁。诗中通过描写风雨中柳枝和花朵的凋零,表达了春天的衰落和离别的感觉。诗人通过自己对酒和诗的热爱,以及无法与家人共度寒食节的遗憾,表现出内心的孤独和苦闷。

赏析:
《寒食日呈庆伯》以简洁的语言描绘了一个凄凉的春天景象,展现了诗人对寒食节的思念和孤独的感受。诗中的风雨与凋零的柳枝和花朵,暗示了春天的衰退和离别的情感。诗人通过对酒和诗的描述,表达了自己对美好事物的追求和对离别的抵抗。然而,岁月的流转使得诗人的诗才不再如昔,而无家可归的境遇更加加重了他的忧愁和无奈。

这首诗以简练的语言和凄凉的意境,表达了诗人内心的孤独和对离别的思念。通过寒食节这一特定的节日背景,诗人将个人的情感与季节的变迁相结合,呈现出一幅凄美而感人的画面。整首诗情感真挚,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浩浩风兼雨”全诗拼音读音对照参考

hán shí rì chéng qìng bó
寒食日呈庆伯

hào hào fēng jiān yǔ, fēn fēn liǔ yǔ huā.
浩浩风兼雨,纷纷柳与花。
bù zhī chūn shì jiǎn, dàn jué lǚ chóu jiā.
不知春事减,但觉旅愁加。
shì jiǔ shuí míng yì, dān shī lǎo bù jiā.
嗜酒谁明意,耽诗老不佳。
wú jiā duì hán shí, xiāng yǔ zhòng chéng jiē.
无家对寒食,相与重成嗟。

“浩浩风兼雨”平仄韵脚

拼音:hào hào fēng jiān yǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浩浩风兼雨”的相关诗句

“浩浩风兼雨”的关联诗句

网友评论


* “浩浩风兼雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浩浩风兼雨”出自赵蕃的 《寒食日呈庆伯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。