“海内长为客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海内长为客”全诗
慵能繙故纸,閒且拨寒灰。
海内长为客,江南欲放梅。
竟将身自絷,宁有水西回。
分类:
作者简介(赵蕃)
《独坐晚题》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《独坐晚题》是宋代诗人赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
独坐晚题
斜日欲向夕,孤怀谁与开。
慵能繙故纸,閒且拨寒灰。
海内长为客,江南欲放梅。
竟将身自絷,宁有水西回。
译文:
夕阳斜斜地西沉,孤独的心情无人分享。
懒得翻动旧纸卷,闲来只拨动寒灰。
身在海内却长久为客,心系江南却盼望放梅。
宁愿终结自己的生命,也不愿回到水西。
诗意:
《独坐晚题》描绘了诗人赵蕃在黄昏时分独自坐着的情景,表达了他内心的孤独和忧愁。夕阳西下,预示着一天的结束,诗人的心情也变得孤寂起来。他感到自己的心事无人可诉,没有人能够与他分享内心的苦闷和思绪。他懒得翻动旧纸卷,也只是无聊地拨弄着寒灰,这种无所事事的状态进一步凸显了他的孤独和苦闷。
诗词的后半部分描绘了诗人身处异乡的境况。他身在海内却长期为客,无法回到故乡的江南。他怀念江南的春天,盼望看到梅花的绽放,但却无法实现这个愿望。在绝望之际,他宁愿选择终结自己的生命,也不愿回到水西(可能指故乡)。
赏析:
《独坐晚题》通过描绘诗人的孤独和忧愁情感,以及对故乡的思念,展示了宋代士人的心境和人生困境。诗中运用了夕阳、翻纸、拨灰等意象,以及对海内长为客、江南放梅、水西回的描写,给人以深沉而富有哲理的思考。诗人表达了对故乡的眷恋和对自身境遇的无奈,思想情感与景物描写相结合,通过对微小细节的把握,传达出诗人内心深处的孤寂和失意。整首诗以简洁的语言和独特的意象,展示了宋代士人诗歌的特色,同时也呈现了人生的无奈和对命运的思考。
“海内长为客”全诗拼音读音对照参考
dú zuò wǎn tí
独坐晚题
xié rì yù xiàng xī, gū huái shuí yǔ kāi.
斜日欲向夕,孤怀谁与开。
yōng néng fān gù zhǐ, xián qiě bō hán huī.
慵能繙故纸,閒且拨寒灰。
hǎi nèi zhǎng wèi kè, jiāng nán yù fàng méi.
海内长为客,江南欲放梅。
jìng jiāng shēn zì zhí, níng yǒu shuǐ xī huí.
竟将身自絷,宁有水西回。
“海内长为客”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。