“远劳从事贤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远劳从事贤”全诗
典刑君尚有,老至我加年。
早作诸侯客,远劳从事贤。
见来元不款,别去忽何边。
分类:
作者简介(赵蕃)
《张王臣贶诗诘朝遂行次韵寄之》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《张王臣贶诗诘朝遂行次韵寄之》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
书的价值在于其瘦硬,诗的境界则应如同管弦乐般动人。典刑虽然君主所钟爱,但老去之后,我将加倍尊崇年岁。当年早早地作为诸侯的客人,远赴他乡辛勤从事,只为了效忠于贤明之人。如今见到你来访,我心中并没有欢喜之情,而你的离去又突然间来到何方?
诗意:
这首诗词表达了作者对书与诗的不同理解,同时也涉及自身的经历和感慨。作者认为书籍的价值在于其内涵的瘦硬,即文字的精炼和凝练。而对于诗歌,则要达到如同管弦乐般动人的境界,即注重情感的表达和艺术的韵律。作者提到君主对待典刑的态度,以及自己年老后对时间和年岁的看重,表明了对人生阶段的思考。最后,作者以客人和朋友的来访和离去,抒发了对人际关系变化和瞬息万变的感叹之情。
赏析:
这首诗词通过对书与诗的比较,展现了作者对文学艺术的独特见解。作者用简练的语言描绘了书的价值和诗的境界,凸显了文字与情感的不同表达方式。通过提及君主对待典刑的态度,以及自己对年岁的思考,表达了对时光流转和人生变迁的深刻感慨。最后,通过客人的来访和离去,抒发了对人际关系和生活的无常之感。整首诗词语言简练,意境深远,给人以思考和想象的空间。同时,作者通过对比和对照的手法,使诗词更具辩证性和艺术感,展示了作者对人生、艺术和情感的独特理解。
“远劳从事贤”全诗拼音读音对照参考
zhāng wáng chén kuàng shī jí cháo suì xíng cì yùn jì zhī
张王臣贶诗诘朝遂行次韵寄之
shū guì zài shòu yìng, shī xū chéng guǎn xián.
书贵在瘦硬,诗须成管弦。
diǎn xíng jūn shàng yǒu, lǎo zhì wǒ jiā nián.
典刑君尚有,老至我加年。
zǎo zuò zhū hóu kè, yuǎn láo cóng shì xián.
早作诸侯客,远劳从事贤。
jiàn lái yuán bù kuǎn, bié qù hū hé biān.
见来元不款,别去忽何边。
“远劳从事贤”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。