“我诗音节变巫巴”的意思及全诗出处和翻译赏析

我诗音节变巫巴”出自宋代赵蕃的《在伯用巴字韵垂示次韵以报》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ shī yīn jié biàn wū bā,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“我诗音节变巫巴”全诗

《在伯用巴字韵垂示次韵以报》
我诗音节变巫巴,君向风流守故家。
剥啄未嫌惊梦蝶,吟哦惟恐到昏鸦。
沅湘自昔皆因适,蛮左于今况杂华。
岂不怀归归未遂,水痕还落岸头沙。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《在伯用巴字韵垂示次韵以报》赵蕃 翻译、赏析和诗意

诗词:《在伯用巴字韵垂示次韵以报》
朝代:宋代
作者:赵蕃

诗意:
这首诗是赵蕃写给他的朋友伯用的回信。诗人表达了自己对音律的追求和对故乡的留恋之情。他说自己的诗歌变换了巫巴的音节,而伯用则在故乡保持风流本色。诗人以剥啄未嫌惊梦中的蝴蝶来比喻他的诗篇,担心自己的吟唱会惊动傍晚的乌鸦。他提到了沅湘两个地方的名字,表明自己的离乡之因,以及现在的蛮荒和华夏的差异。最后,他表达了对归乡的思念之情,就像河水的痕迹最终还是会流回沙滩上一样。

赏析:
这首诗以朴素的语言表达了诗人内心的情感和思考。诗人通过对音律的追求,展示了对诗歌艺术的热爱和追求。他用"剥啄未嫌惊梦蝶"的形象描绘了自己的诗篇,充满了诗人对自己作品的谦逊和担忧。在描述故乡时,他使用了沅湘这两个地名,把自己的离乡之路与故乡做了对比,强调了自己身处异乡的心情。最后的"水痕还落岸头沙"表达了对归乡的渴望,也暗示了诗人对故乡的眷恋之情。

整首诗以简洁、质朴的语言展示了诗人的情感和思考,同时也揭示了他对音律和诗歌艺术的追求。通过对故乡的描绘和对归乡的思念,诗人表达了对家乡和过去的留恋之情,以及在异乡生活中的孤独和无奈。这首诗通过对诗人内心情感的抒发,展示了他对故乡和诗歌的深厚感情,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我诗音节变巫巴”全诗拼音读音对照参考

zài bó yòng bā zì yùn chuí shì cì yùn yǐ bào
在伯用巴字韵垂示次韵以报

wǒ shī yīn jié biàn wū bā, jūn xiàng fēng liú shǒu gù jiā.
我诗音节变巫巴,君向风流守故家。
bāo zhuó wèi xián jīng mèng dié, yín é wéi kǒng dào hūn yā.
剥啄未嫌惊梦蝶,吟哦惟恐到昏鸦。
yuán xiāng zì xī jiē yīn shì, mán zuǒ yú jīn kuàng zá huá.
沅湘自昔皆因适,蛮左于今况杂华。
qǐ bù huái guī guī wèi suì, shuǐ hén hái luò àn tóu shā.
岂不怀归归未遂,水痕还落岸头沙。

“我诗音节变巫巴”平仄韵脚

拼音:wǒ shī yīn jié biàn wū bā
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我诗音节变巫巴”的相关诗句

“我诗音节变巫巴”的关联诗句

网友评论


* “我诗音节变巫巴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我诗音节变巫巴”出自赵蕃的 《在伯用巴字韵垂示次韵以报》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。