“犹疑见鲜明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹疑见鲜明”全诗
赋诗无所寄,始复为失声。
鸡窗已三号,不但当既鸣。
恍云秋之中,取酒相与倾。
坐有馈生鱼,欢言事煎烹。
饮我谓杯小,何翅一再行。
落月落未落,犹疑见鲜明。
已焉觉梦尔,起坐神未平。
沧波渺万里,底处寻骑鲸。
怅望莫子语,徘徊空思盈。
分类:
作者简介(赵蕃)
《五月下旬梦赵文鼎书寄斯远》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《五月下旬梦赵文鼎书寄斯远》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
梦见赵文鼎在五月下旬给我写信,我不见你去世,直到怀疑你仍然活着。我写诗时找不到可以倾诉的对象,于是开始失声无声。清晨的鸡窗已经三次鸣叫,不只是一次。仿佛云雾密布的秋天,我们取酒相聚一起倾诉。坐下来有人给我送来新鲜的鱼,欢快地交谈着烹饪的事情。喝酒时我觉得杯子太小,为何一次又一次地倾斜。月亮已经开始下落,但仍有些许疑惑地看到它闪烁明亮。此刻我才意识到这是一个梦境,起床坐起来,但心神还没有平静下来。无尽的波浪漫过万里,我到底要去哪里寻找那骑着鲸鱼的人。悲伤地望着,却无法表达出满腹的思绪。
这首诗词以一种梦幻的情景展现了诗人与赵文鼎之间的交流。诗人在梦中与赵文鼎相聚,却又感到困惑和失落。他渴望倾诉自己的心事,却找不到合适的对象,感到无言以对。诗中的鸡窗鸣叫、取酒相聚、馈赠生鱼等细节,描绘了一种亲密友好的氛围,展现了诗人对赵文鼎的思念和渴望。然而,诗人在梦醒之后,感到心神不宁,对现实的虚幻和无常感到困惑。最后两句表达了诗人的哀愁和思念之情。
这首诗词以细腻的描写和深情的表达,展示了作者对友情的思考和追忆。通过意象的运用和情感的抒发,诗人将梦幻与现实、友情与离别相融合,给人以深深的感触。整首诗词充满了诗人对友谊的珍视和对生命的思考,通过梦境的形式将内心的情感表达得淋漓尽致,令人回味无穷。
“犹疑见鲜明”全诗拼音读音对照参考
wǔ yuè xià xún mèng zhào wén dǐng shū jì sī yuǎn
五月下旬梦赵文鼎书寄斯远
wǒ bú jiàn jūn sǐ, zhí yí jūn gù shēng.
我不见君死,直疑君固生。
fù shī wú suǒ jì, shǐ fù wèi shī shēng.
赋诗无所寄,始复为失声。
jī chuāng yǐ sān hào, bù dàn dāng jì míng.
鸡窗已三号,不但当既鸣。
huǎng yún qiū zhī zhōng, qǔ jiǔ xiāng yǔ qīng.
恍云秋之中,取酒相与倾。
zuò yǒu kuì shēng yú, huān yán shì jiān pēng.
坐有馈生鱼,欢言事煎烹。
yǐn wǒ wèi bēi xiǎo, hé chì yī zài xíng.
饮我谓杯小,何翅一再行。
luò yuè luò wèi luò, yóu yí jiàn xiān míng.
落月落未落,犹疑见鲜明。
yǐ yān jué mèng ěr, qǐ zuò shén wèi píng.
已焉觉梦尔,起坐神未平。
cāng bō miǎo wàn lǐ, dǐ chǔ xún qí jīng.
沧波渺万里,底处寻骑鲸。
chàng wàng mò zi yǔ, pái huái kōng sī yíng.
怅望莫子语,徘徊空思盈。
“犹疑见鲜明”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。