“近闻谁复古人为”的意思及全诗出处和翻译赏析
“近闻谁复古人为”全诗
向来声烈有如此,今日飞腾已似迟。
雁序相仍尽词掖,虎城宁独待瓜期。
归哉怀玉山边路,准拟重看召节时。
分类:
作者简介(赵蕃)
《送莫赣州》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《送莫赣州》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
送莫赣州
赤县权宜非昔时,
近闻谁复古人为。
向来声烈有如此,
今日飞腾已似迟。
雁序相仍尽词掖,
虎城宁独待瓜期。
归哉怀玉山边路,
准拟重看召节时。
中文译文:
离别莫赣州,
如今非昔时。
近闻谁能够复兴古人的风采。
以往英勇的声名何在,
如今升迁已变得迟缓。
雁行已尽,词章不再辉煌,
虎城依然独自等待着瓜熟蒂落的时机。
归去吧,怀揣着对玉山边路的思念,
决心再次观赏召唤节庆的盛景。
诗意和赏析:
这首诗词是赵蕃送别莫赣州的作品,通过对时代变迁和个人心境的描绘,表达了对过去辉煌时光的怀念和对未来的期望。诗中作者提到莫赣州权宜非昔时,意味着这个地方已经不再是往日的繁荣景象,失去了昔日的辉煌。然而,他近来听闻有人能够复兴古人的风采,这让他对未来抱有一丝希望。
作者在诗中提到过去的声名和辉煌已经逐渐消退,如今的飞腾已经变得迟缓。这句话暗示着作者对自己和时代的反思,他感叹过去的辉煌已经成为过去,现在的飞腾已经不如前。诗中的雁序相仍尽词掖,虎城宁独待瓜期,表达了作者对自己和他所在的城市的期待和等待,希望能够早日迎来新的兴盛。
最后两句"归哉怀玉山边路,准拟重看召节时"表达了作者的归心和对未来的期待。他怀揣着对玉山边路的思念,决心要再次去观赏召唤节庆的盛景。这里的归去并不仅仅是回到家乡,更是对过去辉煌的怀恋和对未来发展的期望。
整首诗通过对过去和未来的对比,表达了作者对时代变迁的感慨和对未来的期待。诗言志向远大,寄托了作者对复兴和兴盛的渴望,同时也表达了对过去辉煌时光的怀念。
“近闻谁复古人为”全诗拼音读音对照参考
sòng mò gàn zhōu
送莫赣州
chì xiàn quán yí fēi xī shí, jìn wén shuí fù gǔ rén wéi.
赤县权宜非昔时,近闻谁复古人为。
xiàng lái shēng liè yǒu rú cǐ, jīn rì fēi téng yǐ shì chí.
向来声烈有如此,今日飞腾已似迟。
yàn xù xiāng réng jǐn cí yē, hǔ chéng níng dú dài guā qī.
雁序相仍尽词掖,虎城宁独待瓜期。
guī zāi huái yù shān biān lù, zhǔn nǐ zhòng kàn zhào jié shí.
归哉怀玉山边路,准拟重看召节时。
“近闻谁复古人为”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。