“桃李因风高下残”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桃李因风高下残”全诗
桑麻过雨日夜长,桃李因风高下残。
旧说中州政如此,了知瘴气不能干。
天公似悯斯民病,故体淳熙诏令宽。
分类:
作者简介(赵蕃)
《暖甚去绵衣》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《暖甚去绵衣》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谁说江南的春天没有寒冷,
未经过立春的日子,衣衫已能单薄。
桑麻在雨中日夜生长,
桃树和李树因风摇曳不定。
古人曾经说中原的政治如此,
我才明白瘴气无法消除。
上天似乎怜惜这些受苦的人们,
因此圣旨宽容善良,让人感到温暖。
诗意:
这首诗词描绘了一个寒冷的江南春天,表达了作者对人民苦难的关切和对执政者的期望。诗中以自然景物为表现手法,通过描述桑麻和桃李的生长状况,暗喻社会政治的动荡和人民生活的艰辛。作者以自然景物抒发对时局的思考,表达了对中原政治状况的失望和对人民病痛的同情。然而,作者也寄望于上天能加以关怀,通过温和宽容的政令来缓解人民的苦难。
赏析:
《暖甚去绵衣》以简洁明快的语言描绘了江南春天的寒冷和人民的艰辛处境,通过自然景物的变化巧妙地抒发了作者对时局的思考和对人民的同情。诗中的用词简练而富有意境,表达了作者对政治现状的不满,同时也展现了对人民疾苦的关怀。最后两句表达了作者对上天怜悯人民苦难的期望,寄托了对改善境况的希望。
整首诗词通过对自然景物的描绘,反映了社会政治的动荡和人民的疾苦,展现了作者对时局的思考和对人民的同情。同时,诗中透露出一丝希望,希望上天能够关注人民的痛苦,通过温和宽容的政令来缓解人们的苦难。整体上,《暖甚去绵衣》以简洁而富有意境的语言,表达了作者对社会现状的思考和对人民命运的关切,具有一定的议论和抒发情感的意味。
“桃李因风高下残”全诗拼音读音对照参考
nuǎn shén qù mián yī
暖甚去绵衣
shuí dào jiāng nán chūn yǒu hán, wèi jīng shè rì yī néng dān.
谁道江南春有寒,未经社日衣能单。
sāng má guò yǔ rì yè zhǎng, táo lǐ yīn fēng gāo xià cán.
桑麻过雨日夜长,桃李因风高下残。
jiù shuō zhōng zhōu zhèng rú cǐ, le zhī zhàng qì bù néng gàn.
旧说中州政如此,了知瘴气不能干。
tiān gōng shì mǐn sī mín bìng, gù tǐ chún xī zhào lìng kuān.
天公似悯斯民病,故体淳熙诏令宽。
“桃李因风高下残”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。