“情话不遗亲且故”的意思及全诗出处和翻译赏析
“情话不遗亲且故”全诗
情话不遗亲且故,高交宁有数能疏。
诗章许和平反暇,尊酒仍饕簿领余。
幕府河南亦名胜,愿交烦为问何如。
分类:
作者简介(赵蕃)
《寄徐季纯于去非兼属梁和仲曾元之吴仲权》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《寄徐季纯于去非兼属梁和仲曾元之吴仲权》是宋代赵蕃创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
西来政尔叹离居,
数士英英端起予。
情话不遗亲且故,
高交宁有数能疏。
诗章许和平反暇,
尊酒仍饕簿领余。
幕府河南亦名胜,
愿交烦为问何如。
诗意:
这首诗是赵蕃寄给徐季纯、去非、兼属梁和、仲曾元和吴仲权的作品。诗人表达了他对离散生活的感叹,同时他也向多位朋友表达了他的情谊。他称赞这些朋友才华横溢,对自己予以赏识和支持。诗人希望能够与这些朋友保持交往,共同追求和平安宁的生活。他也提到了幕府河南的名胜之地,向朋友们发出了邀请,询问是否愿意一同前往。
赏析:
这首诗词展现了宋代文人之间的交往情谊和对自然景致的赞美。诗人以自己的真挚情感写给几位知交好友,表达了对友情的珍视和对离散生活的思念之情。诗中的“数士英英端起予”一句,赞扬了朋友们的才华和对诗人的赏识,体现了友情的深厚。诗人还通过表达对和平安宁生活的向往,以及对幕府河南名胜的赞美,展现了他对自然环境的喜爱和对美好生活的追求。
整首诗词情感真挚,语言简洁明快,表达了作者对友情和安宁生活的向往。它通过赞美朋友的才华和表达对友情的思念,让读者感受到人与人之间的真挚情感和对美好生活的追求。诗人以朴素自然的语言,将内心的情感与对自然景致的描绘相结合,给人以舒适宁静的感受。整首诗词充满了温情和诗人对友情和美好生活的期盼,让人感受到了宋代文人的情感世界和生活态度。
“情话不遗亲且故”全诗拼音读音对照参考
jì xú jì chún yú qù fēi jiān shǔ liáng hé zhòng céng yuán zhī wú zhòng quán
寄徐季纯于去非兼属梁和仲曾元之吴仲权
xī lái zhèng ěr tàn lí jū, shù shì yīng yīng duān qǐ yǔ.
西来政尔叹离居,数士英英端起予。
qíng huà bù yí qīn qiě gù, gāo jiāo níng yǒu shù néng shū.
情话不遗亲且故,高交宁有数能疏。
shī zhāng xǔ hé píng fǎn xiá, zūn jiǔ réng tāo bù lǐng yú.
诗章许和平反暇,尊酒仍饕簿领余。
mù fǔ hé nán yì míng shèng, yuàn jiāo fán wèi wèn hé rú.
幕府河南亦名胜,愿交烦为问何如。
“情话不遗亲且故”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。