“君诗严甚仍匆匆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君诗严甚仍匆匆”全诗
君酬我唱辄愧我,野鹜欲睨天边鸿。
平生交游不乏此,快笔相追属吾子。
莫愁风雨留滞人,不尔归装孰慰贫。
分类:
作者简介(赵蕃)
《季承作诗敏捷而工因成长句》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《季承作诗敏捷而工因成长句》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
我写诗虽然疾速却不多才,
你的诗严肃而又匆忙。
你回赠我的赞美让我惭愧,
像野鹜欲望俯视天边的大雁。
我一生的交往中不乏这样的人,
快速的笔迹追随着我的儿子。
不要担忧风雨阻滞了旅途,
如果不归来,谁会安慰贫穷之人呢?
诗意:
这首诗抒发了作者对自己写诗能力的自省与自嘲,以及对友人才华的羡慕和赞叹。作者自称自己写诗虽然快速,但缺乏多样的才华,而将友人的诗歌则形容为严肃而匆忙。作者感到愧疚,因为友人对自己的赞美让他感到羞愧,就像野鹜(小鹭鸟)仰望天空中高飞的大雁一样。作者承认自己在生活中交往的人中,也有像友人一样才华出众的人,并表达了对他们的敬佩和儿子的追随。最后,作者鼓励自己和读者不要担心外界的困扰,即使风雨阻滞了旅途,也要坚定地向前行,因为如果不归来,谁会安慰那些贫穷的人呢?
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了作者对才华的自省和友人才华的赞叹。作者通过对比自己和友人的诗歌风格,以及对友人才华的赞美,展示了自己的谦逊和对他人才华的认可。诗中采用了自然景物的比喻,如野鹜和天边的大雁,增加了意境和形象感。最后两句表达了一种乐观向前的态度,鼓励人们在困境中坚持前行,并为那些贫穷的人提供安慰。整首诗婉转而含蓄,展现出作者对人生的思考和对人情世故的洞察。
“君诗严甚仍匆匆”全诗拼音读音对照参考
jì chéng zuò shī mǐn jié ér gōng yīn chéng cháng jù
季承作诗敏捷而工因成长句
wǒ shī zòng jí wú duō gōng, jūn shī yán shén réng cōng cōng.
我诗纵疾无多工,君诗严甚仍匆匆。
jūn chóu wǒ chàng zhé kuì wǒ, yě wù yù nì tiān biān hóng.
君酬我唱辄愧我,野鹜欲睨天边鸿。
píng shēng jiāo yóu bù fá cǐ, kuài bǐ xiāng zhuī shǔ wú zi.
平生交游不乏此,快笔相追属吾子。
mò chóu fēng yǔ liú zhì rén, bù ěr guī zhuāng shú wèi pín.
莫愁风雨留滞人,不尔归装孰慰贫。
“君诗严甚仍匆匆”平仄韵脚
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。