“相我于耜并举趾”的意思及全诗出处和翻译赏析

相我于耜并举趾”出自宋代赵蕃的《成父来自玉山审知有送行诗且以见及次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng wǒ yú sì bìng jǔ zhǐ,诗句平仄:平仄平仄仄仄仄。

“相我于耜并举趾”全诗

《成父来自玉山审知有送行诗且以见及次韵》
思君一夕或三起,诗卷曷从来眼里。
骤疑笑语接秋窗,不悟江山隔吾里。
近来海内诗好谁,贱目可怜空贵耳。
谪仙既作东山称,杜陵亦贵衡阳纸。
吾人得穷固其分,幽谷安能争市倚。
何当与子弃兹世,卜居在在佳山水。
不同渊明田潠,即效龟蒙耕甫里。
文成不作封禅词,相我于耜并举趾

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《成父来自玉山审知有送行诗且以见及次韵》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《成父来自玉山审知有送行诗且以见及次韵》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中作者表达了思念挚友的情感,诗中描述了思念之情如潮水般涌动,作者夜间或多次起身,心思浩荡如卷轴,难以平息。作者突然怀疑起自己的笑语是否能传达到挚友的窗前,不觉得江山之间隔绝了彼此之间的心灵交流。作者感叹近来诗坛上的佳作,不知道哪位才子的诗作受到了赞赏,自己的才华被埋没,感到自己的目光贱微,身份低微,只有虚名而已。诗中提到了谪仙和杜陵,分别代表了东山和衡阳,两者都是著名的文化名地,谪仙代表了高尚的文化氛围,而杜陵则代表了重视文化的地方。作者认为自己虽然生活在幽谷之中,但也能有自己的立足之地,不需要争夺市场的追逐。诗人表达了自己与挚友共同追求遁世生活的愿望,希望能够与挚友一同放弃尘世的纷扰,卜居在美丽的山水之间。最后,诗人提到了渊明和田潠,分别代表了古代有名的文人,他们的事迹在诗人心中有所借鉴。诗人表示自己不会以文成帝的方式来作封禅词,而是与挚友一起耕耘田园,共同追求真正的人生价值。

这首诗词通过对挚友的思念和对自身处境的反思,表达了诗人对自身身份和才华的低估,同时抒发了对遁世生活的向往和对真正人生价值的追求。诗人以流畅的语言和精致的描写展现了情感的起伏和内心的矛盾,同时融入了对历史名人的借鉴和对遁世生活的向往,使整首诗构成了一幅深沉而富有禅意的画卷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相我于耜并举趾”全诗拼音读音对照参考

chéng fù lái zì yù shān shěn zhī yǒu sòng xíng shī qiě yǐ jiàn jí cì yùn
成父来自玉山审知有送行诗且以见及次韵

sī jūn yī xī huò sān qǐ, shī juàn hé cóng lái yǎn lǐ.
思君一夕或三起,诗卷曷从来眼里。
zhòu yí xiào yǔ jiē qiū chuāng, bù wù jiāng shān gé wú lǐ.
骤疑笑语接秋窗,不悟江山隔吾里。
jìn lái hǎi nèi shī hǎo shuí, jiàn mù kě lián kōng guì ěr.
近来海内诗好谁,贱目可怜空贵耳。
zhé xiān jì zuò dōng shān chēng, dù líng yì guì héng yáng zhǐ.
谪仙既作东山称,杜陵亦贵衡阳纸。
wú rén dé qióng gù qí fēn, yōu gǔ ān néng zhēng shì yǐ.
吾人得穷固其分,幽谷安能争市倚。
hé dāng yǔ zi qì zī shì, bǔ jū zài zài jiā shān shuǐ.
何当与子弃兹世,卜居在在佳山水。
bù tóng yuān míng tián xùn, jí xiào guī méng gēng fǔ lǐ.
不同渊明田潠,即效龟蒙耕甫里。
wén chéng bù zuò fēng shàn cí, xiāng wǒ yú sì bìng jǔ zhǐ.
文成不作封禅词,相我于耜并举趾。

“相我于耜并举趾”平仄韵脚

拼音:xiāng wǒ yú sì bìng jǔ zhǐ
平仄:平仄平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相我于耜并举趾”的相关诗句

“相我于耜并举趾”的关联诗句

网友评论


* “相我于耜并举趾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相我于耜并举趾”出自赵蕃的 《成父来自玉山审知有送行诗且以见及次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。