“衰发苍颜道转公”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衰发苍颜道转公”全诗
问讯稍愆书草划,往来长恨马匆匆。
黄花红叶时将晚,衰发苍颜道转公。
寄谢俞郎近安否,会看抟翮上秋风。
分类:
作者简介(赵蕃)
《晨起闻徐应卿诵季益诗作诗寄季益兼简公择》赵蕃 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代赵蕃所作,题为《晨起闻徐应卿诵季益诗作诗寄季益兼简公择》。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
清晨起来,听闻徐应卿吟诵季益的诗作。我与季益情意相投,生活境遇也相似。书写和传递信息稍有疏忽,时常悔恨往来匆匆的马车。黄花红叶逐渐凋零,衰老头发和苍颜,道路转变了我对公务的态度。我寄一封信给俞郎,询问他近来安好。期待着与他一起欣赏鸿雁飞舞在秋风中的景象。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人赵蕃和季益之间的情谊以及他们在相似境遇中的体验。诗人起床后,听到徐应卿吟诵季益的诗作,感叹两人的诗才相似。诗人在书写和传递信息上有时有些疏忽,导致往来匆匆的马车让他产生长久的悔恨之情。黄花红叶凋零,衰老的头发和苍颜映衬出诗人对时光的消逝和衰老的感慨,也对公务生活的变迁产生了深思。最后,诗人寄一封信给俞郎,询问他的近况,期待与他一同观赏秋天中鸿雁飞舞的美景。
这首诗词以个人情感和时光流转为主题,展现了诗人对友谊和时光的感慨。通过描绘黄花红叶凋零和衰老的头发苍颜,诗人表达了对时光流逝和岁月变迁的忧虑和留恋之情。与此同时,诗人与季益之间的情谊也得到了凸显,他们在相似的生活境遇中互相理解和支持。诗人寄信给俞郎,表达了对友人的关心和期待,希望能够与他一同欣赏自然景色,共享美好时光。
整体而言,这首诗词以简洁的语言展示了诗人对友谊、时光和生活的思考和感慨。通过对自然景色和人际关系的描绘,诗人以细腻的笔触表达了内心的情感与体验。
“衰发苍颜道转公”全诗拼音读音对照参考
chén qǐ wén xú yīng qīng sòng jì yì shī zuò shī jì jì yì jiān jiǎn gōng zé
晨起闻徐应卿诵季益诗作诗寄季益兼简公择
shī gōng yú wǒ pín xiàng shì, qì jī zhāo tí yì ěr tóng.
诗工于我贫相似,憇迹招提亦尔同。
wèn xùn shāo qiān shū cǎo huà, wǎng lái cháng hèn mǎ cōng cōng.
问讯稍愆书草划,往来长恨马匆匆。
huáng huā hóng yè shí jiāng wǎn, shuāi fā cāng yán dào zhuǎn gōng.
黄花红叶时将晚,衰发苍颜道转公。
jì xiè yú láng jìn ān fǒu, huì kàn tuán hé shàng qiū fēng.
寄谢俞郎近安否,会看抟翮上秋风。
“衰发苍颜道转公”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。