“树树春花阜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树树春花阜”全诗
虽持玉节贵,不废笋舆诗。
追送宁辞远,乖离故在兹。
无嗔白头旧,一见有深知。
分类:
作者简介(赵蕃)
《追路送诚斋到滩头驿》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《追路送诚斋到滩头驿》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗描绘了作者追随送别朋友诚斋到滩头驿的情景,并表达了对友谊的珍视和对离别的感慨。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
树树春花阜,田田秀来滋。
虽持玉节贵,不废笋舆诗。
追送宁辞远,乖离故在兹。
无嗔白头旧,一见有深知。
诗意:
这首诗以春天花草茂盛的景象为背景,描绘了送别诚斋的场景。诗人表示,虽然诚斋身份高贵,手持玉节,但他并不忘记写诗创作。作者追随着诚斋送行,不愿离开,感叹着彼此的分离。他们之间没有争吵和怨恨,只有深深的了解和珍视。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了作者对友情的追忆和离别的感伤。首两句描述了春天花草繁盛的景象,展现了大自然的美丽和生机。接着,诗人提到诚斋的身份地位和才华,强调即使在高贵的地位下,他仍然坚持诗词创作,不忘初心。这一点突显了诚斋对文学的热爱和执着。接下来的两句表达了诗人对诚斋离开的不舍之情,他们之间的友谊和默契被诗人深深地感知和理解。最后两句表达了他们之间的友谊是无怨无悔的,即使在白发苍苍的岁月中,他们相见一眼就能互相理解对方的心意。
这首诗通过简练的语言和情感的表达,塑造了一种真挚而深刻的友谊。诗人通过自然景象的描绘和对友情的赞美,表达了对离别的痛苦和对友谊的珍视。整首诗情感真挚,意境深远,让读者在感受离别的伤感的同时也能感受到友谊的温暖和力量。
“树树春花阜”全诗拼音读音对照参考
zhuī lù sòng chéng zhāi dào tān tóu yì
追路送诚斋到滩头驿
shù shù chūn huā fù, tián tián xiù lái zī.
树树春花阜,田田秀来滋。
suī chí yù jié guì, bù fèi sǔn yú shī.
虽持玉节贵,不废笋舆诗。
zhuī sòng níng cí yuǎn, guāi lí gù zài zī.
追送宁辞远,乖离故在兹。
wú chēn bái tóu jiù, yī jiàn yǒu shēn zhì.
无嗔白头旧,一见有深知。
“树树春花阜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。