“历历卧游宗少文”的意思及全诗出处和翻译赏析
“历历卧游宗少文”全诗
屦底冲残大仰雪,笔头带得祝融云。
区区自誓王逸少,历历卧游宗少文。
归见二难应细说,恨余佳处阻平分。
分类:
作者简介(赵蕃)
《送愚卿兼简鲁卿卓卿》赵蕃 翻译、赏析和诗意
诗词:《送愚卿兼简鲁卿卓卿》
逢人尽道为官去,
为访名山只有君。
屦底冲残大仰雪,
笔头带得祝融云。
区区自誓王逸少,
历历卧游宗少文。
归见二难应细说,
恨余佳处阻平分。
中文译文:
每当遇见他人,都说你要去做官,
只有你才去探访名山胜地。
履鞋底下踩过冰雪,仰望着高耸的山峰,
笔尖上承载着祝融神的云彩。
我只是个平凡的人,向往着王者的豪情,
过去曾沉醉于游历之中,却懂得文学的深意。
回到现实中,我面临着两难的抉择,
遗憾的是,我美好的理想受到了阻碍。
诗意:
这首诗描绘了一个人对官职和名利的追求,以及对山水和文学的热爱之间的冲突。诗人用简洁而生动的语言,表达了自己对朋友的送别和对个人抉择的痛苦之情。诗中提到的"为官去"和"访名山"象征着社会地位和个人成就,而"冲残大仰雪"和"带得祝融云"则呈现了自然景观的壮丽和文化的卓越。最后两句表达了诗人对现实困境的感叹和对梦想难以实现的遗憾。
赏析:
这首诗展示了宋代士人内心的矛盾和挣扎。诗人面对社会的功名利禄之诱,却又对自然山水和文学的追求充满热忱。他自称为"愚卿",自谦自己的才智,把自己与"鲁卿"和"卓卿"相对照,表达了自己的淡泊和无奈。诗中的"屦底冲残大仰雪"和"笔头带得祝融云"运用了形象的比喻,生动地描绘了诗人在行走和写作中的感受,展示了他对大自然和文学的热爱。最后两句表达了诗人对抉择的痛苦和对现实限制的感慨,展现了一个深思熟虑的文人的内心世界。
这首诗以简洁明快的语言,通过对个人抉择和内心挣扎的描写,展示了宋代文人士人的复杂情感和价值观念。它表达了对功名利禄和自然文学的矛盾追求,让人在欣赏之余也引发了对人生选择和真正的价值的思考。
“历历卧游宗少文”全诗拼音读音对照参考
sòng yú qīng jiān jiǎn lǔ qīng zhuō qīng
送愚卿兼简鲁卿卓卿
féng rén jǐn dào wèi guān qù, wèi fǎng míng shān zhǐ yǒu jūn.
逢人尽道为官去,为访名山只有君。
jù dǐ chōng cán dà yǎng xuě, bǐ tóu dài dé zhù róng yún.
屦底冲残大仰雪,笔头带得祝融云。
qū qū zì shì wáng yì shǎo, lì lì wò yóu zōng shǎo wén.
区区自誓王逸少,历历卧游宗少文。
guī jiàn èr nán yīng xì shuō, hèn yú jiā chù zǔ píng fēn.
归见二难应细说,恨余佳处阻平分。
“历历卧游宗少文”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。