“有客东来为我言”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有客东来为我言”全诗
幡然要识朝廷意,易此方明父子恩。
物望只今谁得似,道行宁负夙心存。
公其大作斯民庇,我亦耕桑安故园。
分类:
作者简介(赵蕃)
《寄赵著作》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《寄赵著作》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有客东来为我言,
诏书传已下修门。
幡然要识朝廷意,
易此方明父子恩。
物望只今谁得似,
道行宁负夙心存。
公其大作斯民庇,
我亦耕桑安故园。
诗意:
有一位客人东来告诉我,
皇帝的诏书已经传达,命令我修门。
我立即明白了朝廷的意思,
要顺从,以彰显父子之恩。
现在,谁能像我一样有所成就,
在品德修养上不辜负早年的心愿。
君公大力创造了国家的安宁,
我也愿在故园里务农安居。
赏析:
这首诗词展示了作者赵蕃对朝廷的忠诚以及对家园的眷恋之情。诗首,有客东来,告知作者朝廷的命令,要求他修门。作者幡然顿悟,明白了朝廷的意图,决心顺从。接下来,他以自己的言行来回应父子之恩,表达了对皇帝和家族的忠诚和感激之情。
在下半部分,作者对自己的境遇进行反思。他思考现在的时局,不禁感叹当下的人才难以与他相比,而自己也不愿辜负早年的理想和追求。最后两句,以对比的手法,将君公的伟大事业与自己务农安居的生活相对照,表达了对君公的赞美与自己对安宁生活的向往。
整首诗词情感真挚,表达了作者对朝廷的忠诚以及对家园的眷恋之情。通过对比和自省,作者展现了自己的为人品德和对家族的感激之情。这首诗词既是作者对朝廷的忠诚宣言,也是对家园和平安宁生活的向往。
“有客东来为我言”全诗拼音读音对照参考
jì zhào zhù zuò
寄赵著作
yǒu kè dōng lái wèi wǒ yán, zhào shū chuán yǐ xià xiū mén.
有客东来为我言,诏书传已下修门。
fān rán yào shí cháo tíng yì, yì cǐ fāng míng fù zǐ ēn.
幡然要识朝廷意,易此方明父子恩。
wù wàng zhǐ jīn shuí dé shì, dào héng níng fù sù xīn cún.
物望只今谁得似,道行宁负夙心存。
gōng qí dà zuò sī mín bì, wǒ yì gēng sāng ān gù yuán.
公其大作斯民庇,我亦耕桑安故园。
“有客东来为我言”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。