“君开竹下轩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君开竹下轩”全诗
作诗传正派,对客理清言。
我埽山中屋,君开竹下轩。
风流要还往,一叶任溪喧。
分类:
作者简介(赵蕃)
《怀李商叟》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《怀李商叟》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
旧隐屏风叠,而今半在村。
作诗传正派,对客理清言。
我埽山中屋,君开竹下轩。
风流要还往,一叶任溪喧。
诗意:
这首诗表达了怀念李商叟老先生的情感。诗人回忆起过去的时光,当时李商叟隐居在山中,而现在只剩下一半的人在村庄中生活。李商叟是一位正直的传统诗人,他的诗歌传达了真理和道义。诗人表达了自己作诗的愿望,希望能够传承李商叟的正派风格,并且与客人交谈时能够用清晰的言辞。诗人与李商叟相比,自己居住在山中的简朴房屋里,而李商叟则在竹林下的华轩中生活。最后,诗人表达了对过去风流岁月的向往,就像一片树叶随溪水飘摇不定,他希望自己的人生也能有所追求。
赏析:
这首诗以怀念李商叟为主题,通过描绘李商叟的生活和诗人对他的敬仰,展现了对传统文化的追求和对过去时光的怀恋之情。诗人以简洁明了的语言表达了自己的情感,既有对李商叟正派诗风的赞赏,也有对自己作诗风格的思考。诗中的山中屋和竹下轩形象地展示了两位诗人的不同生活环境,同时也体现了对于清静和自然的向往。最后两句以自然景物的比喻,表达了诗人对于风流岁月的向往,并且表达了对自己人生追求的无限可能性。整首诗情感真挚,结构紧凑,通过简洁而富有意境的语言,传达出对过去时光和诗人理想的思考和追求。
“君开竹下轩”全诗拼音读音对照参考
huái lǐ shāng sǒu
怀李商叟
jiù yǐn píng fēng dié, ér jīn bàn zài cūn.
旧隐屏风叠,而今半在村。
zuò shī chuán zhèng pài, duì kè lǐ qīng yán.
作诗传正派,对客理清言。
wǒ sào shān zhōng wū, jūn kāi zhú xià xuān.
我埽山中屋,君开竹下轩。
fēng liú yào hái wǎng, yī yè rèn xī xuān.
风流要还往,一叶任溪喧。
“君开竹下轩”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。