“毕世愿衡门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“毕世愿衡门”全诗
泥行从上下,归近得欣奔。
近作要重录,旧书仍再温。
平生屏居趣,毕世愿衡门。
分类:
作者简介(赵蕃)
《晨光次季承韵》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《晨光次季承韵》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
晨光次季承韵
薄雾收残雨,疏云漏晓暾。
泥行从上下,归近得欣奔。
近作要重录,旧书仍再温。
平生屏居趣,毕世愿衡门。
译文:
薄雾散去残雨,疏云透射晨曦。
从山上往下行,归家近了心欢奔。
近期的作品要重新收录,旧书依然再次温习。
我一生都喜爱屏居的宁静,希望终生在衡门的门阶上。
诗意:
这首诗描绘了一个清晨的景象,雨后的薄雾渐渐散去,微弱的阳光透过稀疏的云层洒下来。诗人行走在山间小道上,他感到回家的路近在眼前,心中充满了喜悦和期待。诗人提及近期的作品将要重新收录,同时也再次温习旧书。他平生都喜欢安静的生活,对于家宅的宁静与舒适充满了向往和渴望。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个清晨的景色和诗人内心的情感。诗人通过描绘薄雾散去、疏云透射的景象,表达了新的一天即将开始的喜悦和期待。他提到回家的路近了,传递出一种归属感和温暖的家庭氛围。诗人还表达了对于创作的热情和对于文学的执着,他希望自己的近期作品能够被重新收录,并且再次温习旧书,这显示了他对于文学创作的持之以恒的追求。最后,诗人表达了对于平静宁和的生活的向往,希望自己的一生都能够在家中过上宁静而满足的生活。
这首诗以简短精练的语言,展现了作者内心深处对于家庭、文学和宁静生活的热爱和向往,给人以宁静祥和的感觉,读来让人心旷神怡。
“毕世愿衡门”全诗拼音读音对照参考
chén guāng cì jì chéng yùn
晨光次季承韵
bó wù shōu cán yǔ, shū yún lòu xiǎo tūn.
薄雾收残雨,疏云漏晓暾。
ní xíng cóng shàng xià, guī jìn dé xīn bēn.
泥行从上下,归近得欣奔。
jìn zuò yào zhòng lù, jiù shū réng zài wēn.
近作要重录,旧书仍再温。
píng shēng píng jū qù, bì shì yuàn héng mén.
平生屏居趣,毕世愿衡门。
“毕世愿衡门”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。