“飘零在在溪山”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘零在在溪山”出自宋代赵蕃的《留衢州王彦博周钦止徐审知》, 诗句共6个字,诗句拼音为:piāo líng zài zài xī shān,诗句平仄:平平仄仄平平。

“飘零在在溪山”全诗

《留衢州王彦博周钦止徐审知》
风前柳欲千尺,雨后梅才一斑。
邂逅纷纷桃李,飘零在在溪山

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《留衢州王彦博周钦止徐审知》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《留衢州王彦博周钦止徐审知》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
风前柳欲千尺,
雨后梅才一斑。
邂逅纷纷桃李,
飘零在在溪山。

诗意:
这首诗描绘了一个富有意境的自然景象,以及其中蕴含的离别和人生的无常。

赏析:
这首诗通过对自然景物的描写,表达了人生的离别和无常。首句“风前柳欲千尺”,形容柳树在风中摇曳的姿态,给人以生机勃勃的感觉。第二句“雨后梅才一斑”,则描绘了雨后的梅花,虽然只有一点点,却显得格外鲜艳,给人以希望和欣慰的感受。

整首诗运用了对比的手法,将柳与梅相对照,寄托了人生离别和无常的主题。柳树虽然欲高千尺,但终究是飘零的,而梅花虽然只有一斑,却能在雨后绽放出绚丽的色彩,这暗喻了人生中的遭遇和离别,以及在逆境中仍然能够展现出坚强和美丽的一面。

诗的后两句“邂逅纷纷桃李,飘零在在溪山”,进一步强化了离别的主题。桃李花开时,人们往往会邂逅美好的事物,但这些邂逅却如同飘零的花瓣,散落在溪山中,意味着离别和无常。这种生命的无常和离别的主题,使整首诗充满了深情和哲理。

总的来说,这首诗通过对自然景物的描绘,以及其中蕴含的离别和无常的意象,表达了作者对人生的思考和感悟。它以简洁而富有意境的语言,给人以深思和共鸣,展示了宋代诗人独特的审美情趣和哲学思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘零在在溪山”全诗拼音读音对照参考

liú qú zhōu wáng yàn bó zhōu qīn zhǐ xú shěn zhī
留衢州王彦博周钦止徐审知

fēng qián liǔ yù qiān chǐ, yǔ hòu méi cái yī bān.
风前柳欲千尺,雨后梅才一斑。
xiè hòu fēn fēn táo lǐ, piāo líng zài zài xī shān.
邂逅纷纷桃李,飘零在在溪山。

“飘零在在溪山”平仄韵脚

拼音:piāo líng zài zài xī shān
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘零在在溪山”的相关诗句

“飘零在在溪山”的关联诗句

网友评论


* “飘零在在溪山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘零在在溪山”出自赵蕃的 《留衢州王彦博周钦止徐审知》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。