“我已堕青天”的意思及全诗出处和翻译赏析

我已堕青天”出自唐代令狐楚的《发潭州寄李宁常侍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ yǐ duò qīng tiān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“我已堕青天”全诗

《发潭州寄李宁常侍》
君今侍紫垣,我已堕青天
委废从兹日,旋归在几年。
心为西靡树,眼是北流泉。
更过长沙去,江风满驿船。

分类:

作者简介(令狐楚)

令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。

《发潭州寄李宁常侍》令狐楚 翻译、赏析和诗意

《发潭州寄李宁常侍》是唐代令狐楚创作的一首诗词。以下是我根据诗词内容的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
君今侍紫垣,我已堕青天。
委废从兹日,旋归在几年。
心为西靡树,眼是北流泉。
更过长沙去,江风满驿船。

诗意和赏析:
这首诗词是令狐楚写给李宁常侍的,诗人自称已经"堕青天",而李宁常侍则在皇宫中侍奉皇帝。诗人感叹自己与李宁常侍的境遇不同,他已经远离权力之地,而李宁常侍则仍然在皇宫中任职。

诗人称自己"委废从兹日",意味着他自愿放弃了官职,选择了远离权力的生活。他在诗中表达了对过去的追忆,但也表示自己已经在这个状态中度过了几年。

诗中提到了"西靡树"和"北流泉",这些都是诗人在远离尘嚣的地方所见到的景物。"西靡树"可能指的是一种在西方生长的树木,而"北流泉"则代表清澈流淌的北方泉水。诗人以心为树,眼为泉,表达了他对大自然的感悟和倾慕。

最后两句表达了诗人的旅行计划,他计划前往长沙。他提到"江风满驿船",意味着他将乘坐满载江风的驿船前往长沙。这里可以感受到诗人对自由自在的旅行的向往和对自然的热爱。

整首诗词通过对自己与李宁常侍不同命运的对比,以及对自然景物的描绘,表达了诗人对自由与宁静、追求真实与自然的向往,具有浓郁的诗意和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我已堕青天”全诗拼音读音对照参考

fā tán zhōu jì lǐ níng cháng shì
发潭州寄李宁常侍

jūn jīn shì zǐ yuán, wǒ yǐ duò qīng tiān.
君今侍紫垣,我已堕青天。
wěi fèi cóng zī rì, xuán guī zài jǐ nián.
委废从兹日,旋归在几年。
xīn wèi xī mí shù, yǎn shì běi liú quán.
心为西靡树,眼是北流泉。
gèng guò cháng shā qù, jiāng fēng mǎn yì chuán.
更过长沙去,江风满驿船。

“我已堕青天”平仄韵脚

拼音:wǒ yǐ duò qīng tiān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我已堕青天”的相关诗句

“我已堕青天”的关联诗句

网友评论

* “我已堕青天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我已堕青天”出自令狐楚的 《发潭州寄李宁常侍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。