“超然老夫妇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“超然老夫妇”全诗
家难以儒奋,身欲笔农耕。
水竹为居处,布荆令女行。
超然老夫妇,脱粟配藜羹。
分类:
作者简介(赵蕃)
《寄内及儿女二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《寄内及儿女二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗描述了作者对自己幼子和儿女的思念之情,以及他在家庭困境中的坚守和追求。
诗词的中文译文:
幼子未识面,吾儿无用英。
家难以儒奋,身欲笔农耕。
水竹为居处,布荆令女行。
超然老夫妇,脱粟配藜羹。
诗意和赏析:
这首诗词以父亲的视角描绘了他对尚未见面的幼子和他的儿女的关怀和思念之情。诗人表达了对幼子的期待,但也意识到他的儿子可能无法成为杰出的人物,因为家境贫寒无法提供良好的教育条件。
作者提到自己渴望从事农耕劳动,希望通过自己的努力来改善家庭状况。这种农耕的愿望可能是一种对朴素生活的向往,寓意着对平凡而实在的生活方式的追求。
诗中提到的“水竹为居处,布荆令女行”表明诗人的居住环境简朴而宜人,他的女儿也被期望能够过上节俭朴实的生活。这种简朴的生活态度可以看作是对物质欲望的抑制,追求内心的宁静与超然。
最后两句诗“超然老夫妇,脱粟配藜羹”表达了作者对自己和妻子超脱尘世的态度。他们不以物质财富为荣,而是甘愿以简单的饮食过日子,追求内心的平静和满足。
通过这首诗词,赵蕃表达了他在家庭困境中的坚守和追求,以及对平凡生活和内心宁静的向往。他通过简练而富有意境的语言,传递了对家庭、人生和人情的深刻思考,表达了对儿女的父爱和对纯朴生活的追求。
“超然老夫妇”全诗拼音读音对照参考
jì nèi jí ér nǚ èr shǒu
寄内及儿女二首
yòu zǐ wèi shí miàn, wú ér wú yòng yīng.
幼子未识面,吾儿无用英。
jiā nán yǐ rú fèn, shēn yù bǐ nóng gēng.
家难以儒奋,身欲笔农耕。
shuǐ zhú wèi jū chǔ, bù jīng lìng nǚ xíng.
水竹为居处,布荆令女行。
chāo rán lǎo fū fù, tuō sù pèi lí gēng.
超然老夫妇,脱粟配藜羹。
“超然老夫妇”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。