“去岁归营丘嫂葬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去岁归营丘嫂葬”出自宋代赵蕃的《己亥十月送成父弟絜两户幼累归玉山五首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qù suì guī yíng qiū sǎo zàng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
“去岁归营丘嫂葬”全诗
《己亥十月送成父弟絜两户幼累归玉山五首》
去岁归营丘嫂葬,今年那复以家行。
挽须无用只嗔喝,念我只儿同短檠。
挽须无用只嗔喝,念我只儿同短檠。
分类:
作者简介(赵蕃)
《己亥十月送成父弟絜两户幼累归玉山五首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
诗词:《己亥十月送成父弟絜两户幼累归玉山五首》
中文译文:
去年回归营丘为嫂妹妹安葬,
今年再次离开家园前行。
拉住胡须,无法阻挠,只能责骂,
心中思念我的两位兄弟,同样年幼。
诗意:
这首诗是宋代诗人赵蕃的作品,表达了他在己亥年十月送别成父和弟絜两位兄弟归玉山的心情。诗人回顾了去年回归营丘为嫂妹妹安葬的情景,今年又不得不离开家园,深感无奈和惋惜。诗中提到诗人拉住胡须,企图阻止兄弟离去,但这样的努力是徒劳无功的,只能以责骂的方式表达内心的焦虑和无奈。诗人念念不忘与自己年幼的两位兄弟,心系他们的安危和未来。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感,通过描绘自己与兄弟的离别场景,表达了作者对家族和亲人的深情厚意。诗中的"挽须无用只嗔喝"一句,形象地表达了作者在兄弟离去时的无奈和无力感。同时,通过"念我只儿同短檠"一句,诗人表达了对年幼兄弟的关心和期望,体现了家庭情感的温暖和牵挂。
整首诗情感真挚,催人泪下。赵蕃以简洁的语言和形象的描写,展示出兄弟情深、家庭纽带的力量。这首诗在宋代文学中具有一定的代表性,展现了当时人们对家庭、亲情的关注和重视。
“去岁归营丘嫂葬”全诗拼音读音对照参考
jǐ hài shí yuè sòng chéng fù dì jié liǎng hù yòu lèi guī yù shān wǔ shǒu
己亥十月送成父弟絜两户幼累归玉山五首
qù suì guī yíng qiū sǎo zàng, jīn nián nà fù yǐ jiā xíng.
去岁归营丘嫂葬,今年那复以家行。
wǎn xū wú yòng zhǐ chēn hè, niàn wǒ zhǐ ér tóng duǎn qíng.
挽须无用只嗔喝,念我只儿同短檠。
“去岁归营丘嫂葬”平仄韵脚
拼音:qù suì guī yíng qiū sǎo zàng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“去岁归营丘嫂葬”的相关诗句
“去岁归营丘嫂葬”的关联诗句
网友评论
* “去岁归营丘嫂葬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去岁归营丘嫂葬”出自赵蕃的 《己亥十月送成父弟絜两户幼累归玉山五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。