“我仕鱼缘竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我仕鱼缘竹”全诗
放谈成绝叹,狂态亦悲歌。
我仕鱼缘竹,公行漩绕涡。
相逢虽足慰,相别奈愁何。
分类:
作者简介(赵蕃)
《呈唐德舆兼寄呈可久三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《呈唐德舆兼寄呈可久三首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗以长安城下的一次相遇和离别为题材,表达了作者内心的情感和对人生离合的感慨。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
前岁长安雪,
从公饮屡过。
放谈成绝叹,
狂态亦悲歌。
译文:
去年长安下雪时,
我曾多次与公共饮酒。
畅谈之间变成了叹息,
疯狂的情态也变成了悲歌。
诗意和赏析:
这首诗以长安下雪为背景,描述了作者与公共多次相聚的情景。诗词的前两句描绘了作者在雪夜与公共喝酒的情景,暗示了他们之间的亲密关系和友谊。然而,接下来的两句表达了作者内心的矛盾和感慨。放谈之间,作者的情感逐渐转化为叹息,狂态也变成了悲歌。这种转变可能是因为作者意识到相聚之后必然会有别离,离别的悲伤感触油然而生。作者在情感上体验到了离合的痛苦,表达了对离别的无奈和悲伤之情。
整首诗抒发了作者对离别的复杂情感和对人生离合的思考。作者通过描绘自己与公共的相遇和别离,表达了对友谊和人际关系的思考。诗中的长安雪景也可以视为人生变幻无常的象征,而作者与公共的相遇和分别则代表了人生中的各种离合和别离。整首诗以简洁而深刻的语言,传达了作者对离别和人生意义的思索,引发读者对生命的反思。
“我仕鱼缘竹”全诗拼音读音对照参考
chéng táng dé yú jiān jì chéng kě jiǔ sān shǒu
呈唐德舆兼寄呈可久三首
qián suì cháng ān xuě, cóng gōng yǐn lǚ guò.
前岁长安雪,从公饮屡过。
fàng tán chéng jué tàn, kuáng tài yì bēi gē.
放谈成绝叹,狂态亦悲歌。
wǒ shì yú yuán zhú, gōng xíng xuán rào wō.
我仕鱼缘竹,公行漩绕涡。
xiāng féng suī zú wèi, xiāng bié nài chóu hé.
相逢虽足慰,相别奈愁何。
“我仕鱼缘竹”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。