“风霜虽自苦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风霜虽自苦”全诗
风霜虽自苦,坟墓不胜情。
南徙计岂得,北归边未平。
非惟慕严父,抑亦念难兄。
分类:
作者简介(赵蕃)
《赠刘进父监庙四首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《赠刘进父监庙四首》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗以赠送给刘进父亲的四首祭文为题材,表达了作者对刘进父亲的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
岁晚戒行路,问君何远征。
在岁末尾的时候,我劝告你不要外出远行。
这句诗描绘了一个人在岁末时,阻止另一个人在寒冷的季节里出远门的情景。诗中的“岁晚”意味着冬季的临近,而“戒行路”则是劝告对方不要冒险出行。作者的关切之情表现得深刻而真挚。
风霜虽自苦,坟墓不胜情。
尽管风霜给人带来苦楚,但坟墓更难以承受感情。
这句诗意味深长,表达了作者对逝去亲人的思念之情。作者通过对风霜与坟墓的对比,暗示了人生的短暂与死亡的无情,以及对逝去亲人的无尽思念之情。
南徙计岂得,北归边未平。
南方迁徙的计划难以实现,北方归乡的战事尚未结束。
这两句诗描述了作者内心的纷乱和无奈。作者希望前往南方,但由于某种原因,计划难以实现。同时,北方的战事仍未平息,使得作者无法回到故乡。这种内心的焦虑和矛盾使诗词更加生动。
非惟慕严父,抑亦念难兄。
我不仅怀念刘进父亲,也思念我们的兄长。
这句诗表达了作者对刘进父亲的怀念之情,并且提到了作者与刘进的兄弟关系。作者不仅仅是因为对父亲的怀念,还因为对兄长的思念,使得这首诗更加充满了家族情感和深厚的亲情。
这首诗以简洁而真挚的语言表达了作者对刘进父亲的思念之情。通过对岁末戒行、风霜与坟墓、南徙与北归的描绘,展现了作者内心的纷乱和无奈。同时,诗中还蕴含着家族情感和兄弟情谊。整体而言,这首诗以朴实的表达方式触动人心,让人感受到作者对亲人的深深眷恋和思念之情。
“风霜虽自苦”全诗拼音读音对照参考
zèng liú jìn fù jiān miào sì shǒu
赠刘进父监庙四首
suì wǎn jiè xíng lù, wèn jūn hé yuǎn zhēng.
岁晚戒行路,问君何远征。
fēng shuāng suī zì kǔ, fén mù bù shèng qíng.
风霜虽自苦,坟墓不胜情。
nán xǐ jì qǐ dé, běi guī biān wèi píng.
南徙计岂得,北归边未平。
fēi wéi mù yán fù, yì yì niàn nàn xiōng.
非惟慕严父,抑亦念难兄。
“风霜虽自苦”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。