“散发采薇真是清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“散发采薇真是清”全诗
风轻檐庑频来燕,雨合林园未有莺。
慷慨董生悲不遇,萧条靖节赋閒情。
倚楼看镜徒增叹,散发采薇真是清。
分类:
作者简介(赵蕃)
《偶成》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《偶成》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
群芳已经凋零殆尽,却不愿意放晴。
重新寻找那破旧的外衣,依然能感受到寒冷的侵袭。
微风轻拂着屋檐,频频有燕子飞来,
雨水汇聚在林园间,却没有莺鸟的歌声。
慷慨的董生悲叹着不得志的遭遇,凄凉的靖节赋予闲情。
倚在楼上看着镜中的自己,只能增添无尽的叹息,
散发着采薇的清香,真实而纯净。
诗意和赏析:
《偶成》这首诗词通过描绘自然景物和人物情感,表达了作者内心的淡然和无奈。诗中群芳已凋零,天气却仍然阴沉不肯放晴,给人以压抑的感觉。作者通过描述破旧的外衣,表达了寒冷的氛围,映射出自己的心境。微风拂过屋檐,燕子频频飞来,雨水汇聚在林园,却没有莺鸟的歌声,这些描绘了自然界的寂寥和空虚。慷慨的董生悲叹着不得志的遭遇,靖节之人也被赋予了闲情。作者倚在楼上看着镜中的自己,感叹时光流转,岁月无情。最后,散发采薇的清香象征着真实而纯净的心灵。
整首诗词以简洁的语言描绘了自然景物和人物情感的对比,通过对寂寥、空虚、无奈的描绘,表达了作者内心的淡然和坦然。诗人以自然景物为媒介,展示了生活中的无常和无奈,同时也映射了自身的心境。这种对人生的洞察和思考,使得《偶成》成为一首别具意境的宋代诗词作品。
“散发采薇真是清”全诗拼音读音对照参考
ǒu chéng
偶成
luò jǐn qún fāng wèi kěn qíng, zhòng xún pò hè shàng hán shēng.
落尽群芳未肯晴,重寻破褐尚寒生。
fēng qīng yán wǔ pín lái yàn, yǔ hé lín yuán wèi yǒu yīng.
风轻檐庑频来燕,雨合林园未有莺。
kāng kǎi dǒng shēng bēi bù yù, xiāo tiáo jìng jié fù xián qíng.
慷慨董生悲不遇,萧条靖节赋閒情。
yǐ lóu kàn jìng tú zēng tàn, sàn fà cǎi wēi zhēn shì qīng.
倚楼看镜徒增叹,散发采薇真是清。
“散发采薇真是清”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。