“兀然随我故山梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

兀然随我故山梦”出自宋代赵蕃的《八月八日发潭州后得绝句四十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wù rán suí wǒ gù shān mèng,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“兀然随我故山梦”全诗

《八月八日发潭州后得绝句四十首》
病思昏昏略未醒,木犀谁遣浸饶瓶。
兀然随我故山梦,竹故青青雨自零。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《八月八日发潭州后得绝句四十首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

诗词:《八月八日发潭州后得绝句四十首》
朝代:宋代
作者:赵蕃

这首诗词是宋代赵蕃的作品,题为《八月八日发潭州后得绝句四十首》。下面将为您提供该诗词的中文译文、诗意和赏析。

病思昏昏略未醒,
木犀谁遣浸饶瓶。
兀然随我故山梦,
竹故青青雨自零。

中文译文:
病思昏昏略未醒,
木犀谁遣浸饶瓶。
兀然随我故山梦,
竹故青青雨自零。

诗意:
这首诗词表达了诗人赵蕃在潭州发病后的感慨和思绪。诗人在病榻上昏昏沉沉,意识尚未完全清醒。他感叹木犀花的香气是谁送来的,不禁浸润了他的饶瓶(古代盛酒的瓶子)。他突然觉得自己仿佛身临故山之中,身心都沉浸在故山的梦境之中,而竹子也仿佛从青翠的山林中雨水般自然而然地飘落。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人发病后的心境,展现了他对故乡和自然的思念之情。诗人的病榻成为他与外界相隔的界限,他的感觉和意识仍然被病痛所困扰。然而,木犀花的香气却透过这个界限,温柔地浸润着他的饶瓶,给他带来一丝慰藉。在这种情境下,诗人的思绪飘忽不定,他仿佛置身于故山之中,感受到竹林中青翠的景象和雨水的滋润。这种对故乡和自然的回忆,不仅是对美好事物的向往,也是对病榻之外世界的渴望。整首诗情感丰富,以简洁而含蓄的语言表达了赵蕃内心的感受,给人以深深的思考与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兀然随我故山梦”全诗拼音读音对照参考

bā yuè bā rì fā tán zhōu hòu dé jué jù sì shí shǒu
八月八日发潭州后得绝句四十首

bìng sī hūn hūn lüè wèi xǐng, mù xī shuí qiǎn jìn ráo píng.
病思昏昏略未醒,木犀谁遣浸饶瓶。
wù rán suí wǒ gù shān mèng, zhú gù qīng qīng yǔ zì líng.
兀然随我故山梦,竹故青青雨自零。

“兀然随我故山梦”平仄韵脚

拼音:wù rán suí wǒ gù shān mèng
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兀然随我故山梦”的相关诗句

“兀然随我故山梦”的关联诗句

网友评论


* “兀然随我故山梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兀然随我故山梦”出自赵蕃的 《八月八日发潭州后得绝句四十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。