“酒因同载作逡巡”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒因同载作逡巡”出自宋代虞俦的《上巳恐可回舟略访子长园亭然未敢为宿诺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ yīn tóng zài zuò qūn xún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“酒因同载作逡巡”全诗

《上巳恐可回舟略访子长园亭然未敢为宿诺》
名园天气更须新,况有弹筝甲用银。
舟欲暂回成邂逅,酒因同载作逡巡
飞花一片休嗟晚,啼鸟千岩莫怨春。
未暇湖亭修故事,水嬉遍阅水边人。

分类:

《上巳恐可回舟略访子长园亭然未敢为宿诺》虞俦 翻译、赏析和诗意

《上巳恐可回舟略访子长园亭然未敢为宿诺》是宋代诗人虞俦的作品。这首诗通过描绘一个名园的景致,表达了作者对美好时光的珍惜和对友谊的思念之情。

诗中描述了名园的景致和气氛。园中天气宜人,给人焕然一新的感觉。园内有人弹奏着筝,音乐悠扬动听。诗人坐在船上,想要暂时回程,却碰巧遇到了朋友。他们一同分享美酒,共同享受这美好的时刻。

诗中提到了飞舞的花瓣,暗示夜晚已经深了。鸟儿在千岩万壑间啼鸣,春天的到来让它们充满了生机。诗人没有时间去修饰湖亭的故事,而是享受在水边玩耍的人们带来的欢乐。

这首诗意境优美,描绘了一个宜人的园林景观,给人以愉悦和放松的感受。诗人表达了对美好时光的珍惜,暗示人生短暂,应当珍惜眼前的美好。同时,诗中流露出对友谊的思念之情,朋友间的相聚和共享成为诗中的一大亮点。

通过这首诗,读者可以感受到作者对自然景色的细腻描绘和对友情的真挚表达。诗人以简洁而优美的语言,勾勒出一个宜人而和谐的园林场景,同时传达出人生短暂、友情可贵的主题,给人以深刻的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒因同载作逡巡”全诗拼音读音对照参考

shàng sì kǒng kě huí zhōu lüè fǎng zǐ cháng yuán tíng rán wèi gǎn wéi sù nuò
上巳恐可回舟略访子长园亭然未敢为宿诺

míng yuán tiān qì gèng xū xīn, kuàng yǒu dàn zhēng jiǎ yòng yín.
名园天气更须新,况有弹筝甲用银。
zhōu yù zàn huí chéng xiè hòu, jiǔ yīn tóng zài zuò qūn xún.
舟欲暂回成邂逅,酒因同载作逡巡。
fēi huā yī piàn xiū jiē wǎn, tí niǎo qiān yán mò yuàn chūn.
飞花一片休嗟晚,啼鸟千岩莫怨春。
wèi xiá hú tíng xiū gù shì, shuǐ xī biàn yuè shuǐ biān rén.
未暇湖亭修故事,水嬉遍阅水边人。

“酒因同载作逡巡”平仄韵脚

拼音:jiǔ yīn tóng zài zuò qūn xún
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒因同载作逡巡”的相关诗句

“酒因同载作逡巡”的关联诗句

网友评论


* “酒因同载作逡巡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒因同载作逡巡”出自虞俦的 《上巳恐可回舟略访子长园亭然未敢为宿诺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。