“酒盏飘零惊鹤唳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒盏飘零惊鹤唳”全诗
未应天上追时好,无奈人间别样看。
酒盏飘零惊鹤唳,笛声哀怨起龙蟠。
经年不复南楼梦,且作三人取次欢。
分类:
《和郡人汤倅中秋月》虞俦 翻译、赏析和诗意
《和郡人汤倅中秋月》是宋代诗人虞俦的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
怪底今宵眼界宽,
银潢不动蘸金盘。
未应天上追时好,
无奈人间别样看。
酒盏飘零惊鹤唳,
笛声哀怨起龙蟠。
经年不复南楼梦,
且作三人取次欢。
诗意:
这个中秋之夜的景象真是奇特,眼界变得宽广无边。明亮的月光不动如山,照在银盘上,看起来像是蘸满了金色。可惜天上的景色并没有应和我的喜悦,只能无奈地在人间看着别样的景象。酒杯里的酒飘洒而落,惊动了飞翔的鹤鸣唤,笛声悲怨地响起,引起了蜿蜒的龙蟠起伏。经过多年,南楼的梦境已经不再回来,暂时只能与两位知己相聚欢乐。
赏析:
这首诗词通过对中秋之夜景象的描绘,表达了诗人内心的情感和思考。诗人在眼界宽广的今夜感叹,但却发现天上的景色并没有与他的喜悦相应,只能在人间寻求别样的欢乐。诗中出现的酒杯飘零、惊鹤唳、笛声哀怨等形象,增添了诗词的情感色彩。最后两句表达了诗人与知己相聚的愉悦,寄托了对友情的珍惜和对人间欢乐的追求。
整首诗词以景物描写和意境的表现为主,通过对自然景象的描绘,抒发了诗人对中秋之夜的感慨和对人间欢乐的追求。诗词运用了形象生动的语言,使读者能够感受到诗人内心情感的起伏和思考的深度。通过对细节的描写和景象的对比,诗人展现了自己独特的感受和对人生的思考,给人以启示和共鸣。整首诗词在抒发情感的同时,也展现了诗人的独特审美观和对于人间欢乐的追求。
“酒盏飘零惊鹤唳”全诗拼音读音对照参考
hé jùn rén tāng cuì zhōng qiū yuè
和郡人汤倅中秋月
guài dǐ jīn xiāo yǎn jiè kuān, yín huáng bù dòng zhàn jīn pán.
怪底今宵眼界宽,银潢不动蘸金盘。
wèi yìng tiān shàng zhuī shí hǎo, wú nài rén jiān bié yàng kàn.
未应天上追时好,无奈人间别样看。
jiǔ zhǎn piāo líng jīng hè lì, dí shēng āi yuàn qǐ lóng pán.
酒盏飘零惊鹤唳,笛声哀怨起龙蟠。
jīng nián bù fù nán lóu mèng, qiě zuò sān rén qǔ cì huān.
经年不复南楼梦,且作三人取次欢。
“酒盏飘零惊鹤唳”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。