“书劄不辞频”的意思及全诗出处和翻译赏析
“书劄不辞频”全诗
东道今行李,南宫乃故人。
寒温烦见问,书劄不辞频。
向日区区意,还曾扣大钧。
分类:
《比收张伯子尚书书报诸公有相招意因赋拙句》虞俦 翻译、赏析和诗意
《比收张伯子尚书书报诸公有相招意因赋拙句》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
入台羞结舌,去国坐婴鳞。
东道今行李,南宫乃故人。
寒温烦见问,书劄不辞频。
向日区区意,还曾扣大钧。
诗意:
这首诗通过描写作者在台上感到害羞而结结巴巴,离开故国后孤立无援的境遇,以及与南宫的故友重逢,寒暄和频繁的书信往来,表达了作者内心的复杂情感和对过往友谊的思念之情。诗中还透露出作者对于追求自己理想的坚定信念,以及对高尚道德和才华的追求的渴望。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了作者在台上感到的羞愧和结巴的情景。作者在入台之际,内心感到自己的无能和局促,不敢开口发言,显示了他的谦逊和自我压抑。接着,诗人以去国坐婴鳞来描绘自己离开故国后的孤立无援之状,以婴鳞之微小形象,突显作者在异国他乡的渺小和无力感。
随后,诗人描绘了与南宫的故友重逢。东道今行李,南宫乃故人,表达了作者与故友再次相聚的喜悦。寒温烦见问,书劄不辞频,描述了频繁的书信往来和朋友间的亲密关系。这种频繁的问候和书信的往来,彰显了作者对友谊的珍视和重视。
最后两句“向日区区意,还曾扣大钧”,表达了作者对追求理想和追求高尚道德的执着追求。向日区区意,意味着作者对于追求光明和理想的坚定信念,而扣大钧则象征着作者对高尚道德和才华的追求。这两句诗句通过简洁的表达,传递出作者的追求和对自身的期许。
整首诗以简练、质朴的语言,通过对作者情感和思绪的描绘,展示了对友谊、理想和道德追求的关怀和思考。虽然文字简短,但却传达出作者内心世界的丰富情感和对于人生价值的思考。
“书劄不辞频”全诗拼音读音对照参考
bǐ shōu zhāng bó zi shàng shū shū bào zhū gōng yǒu xiāng zhāo yì yīn fù zhuō jù
比收张伯子尚书书报诸公有相招意因赋拙句
rù tái xiū jié shé, qù guó zuò yīng lín.
入台羞结舌,去国坐婴鳞。
dōng dào jīn xíng lǐ, nán gōng nǎi gù rén.
东道今行李,南宫乃故人。
hán wēn fán jiàn wèn, shū zhā bù cí pín.
寒温烦见问,书劄不辞频。
xiàng rì qū qū yì, hái céng kòu dà jūn.
向日区区意,还曾扣大钧。
“书劄不辞频”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。