“夜雨急复疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜雨急复疏”全诗
虚堂梦乍惊,青灯余四壁。
牢愁推不去,濁酒讵能涤。
蒲萄出西凉,瓶耻无余沥。
兀坐倚枯木,栖心寄禅寂。
分类:
作者简介(杨冠卿)
杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。
《秋夜对酒用前韵》杨冠卿 翻译、赏析和诗意
《秋夜对酒用前韵》是宋代杨冠卿的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜雨急复疏,檐溜秋声滴。
在秋夜,雨势时急时缓,屋檐上的水滴发出秋天的声音。
虚堂梦乍惊,青灯余四壁。
在空荡的房堂里,梦境突然惊醒,青色的灯光照亮四壁。
牢愁推不去,浊酒讵能涤。
内心的忧愁难以排除,沉浸在烈酒中又如何能洗涤心灵。
蒲萄出西凉,瓶耻无余沥。
蒲萄产自西凉地,酒瓶里的酒竟无余滴。
兀坐倚枯木,栖心寄禅寂。
孤独地坐在枯木旁,心灵寄托于禅宗的宁静。
这首诗词通过描绘一个秋夜对酒的场景,表达了诗人内心的愁苦和追求心灵宁静的情感。夜雨的声音、青灯的映照以及酒的浸染,都在强调诗人内在的孤独和无奈。诗中的牢愁、浊酒以及蒲萄等象征物,都是诗人心境的写照。最后,诗人以兀坐倚枯木、栖心寄禅寂的形象,表达了对禅宗的追求,希望借此达到心灵的平静和安宁。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,将诗人内心的愁苦和追求表达得淋漓尽致。诗人以雨声、灯光、酒香等形象描绘了一个静谧的秋夜,营造出一种寂寞而凄美的氛围。通过对物象的运用和意象的塑造,诗人将自己的情感融入到自然景物之中,使读者能够感受到他内心纷乱的情绪和对心灵宁静的追求。整首诗词以简洁的语言唤起读者的共鸣,展示了杨冠卿敏锐而细腻的诗人才华。
“夜雨急复疏”全诗拼音读音对照参考
qiū yè duì jiǔ yòng qián yùn
秋夜对酒用前韵
yè yǔ jí fù shū, yán liū qiū shēng dī.
夜雨急复疏,檐溜秋声滴。
xū táng mèng zhà jīng, qīng dēng yú sì bì.
虚堂梦乍惊,青灯余四壁。
láo chóu tuī bù qù, zhuó jiǔ jù néng dí.
牢愁推不去,濁酒讵能涤。
pú táo chū xī liáng, píng chǐ wú yú lì.
蒲萄出西凉,瓶耻无余沥。
wù zuò yǐ kū mù, qī xīn jì chán jì.
兀坐倚枯木,栖心寄禅寂。
“夜雨急复疏”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。