“和气生中国”的意思及全诗出处和翻译赏析

和气生中国”出自唐代杨巨源的《送殷员外使北蕃》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé qì shēng zhōng guó,诗句平仄:平仄平平平。

“和气生中国”全诗

《送殷员外使北蕃》
二轩将雨露,万里入烟沙。
和气生中国,薰风属外家。
塞芦随雁影,关柳拂驼花。
努力黄云北,仙曹有雉车。

分类:

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《送殷员外使北蕃》杨巨源 翻译、赏析和诗意

《送殷员外使北蕃》是唐代杨巨源创作的一首诗词。这首诗描绘了殷员外远赴北蕃出使的场景和所表达的情感。

诗词的中文译文如下:
二轩将雨露,万里入烟沙。
和气生中国,薰风属外家。
塞芦随雁影,关柳拂驼花。
努力黄云北,仙曹有雉车。

诗意和赏析:
这首诗描绘了殷员外辞别家乡出使北蕃的情景。诗开头二轩将雨露,万里入烟沙,形象描绘了殷员外所乘坐的马车,意味着他即将踏上漫长艰苦的旅途。接下来,诗人表达了对殷员外使命的祝愿,希望他能够传递中国的和气和文化,使北蕃也能感受到中国的风范和优雅。同时,诗中还描绘了北方边塞的风景,诗人运用了塞芦随雁影、关柳拂驼花等形象,表达了北方边地的苍凉和荒芜。诗的最后一句努力黄云北,仙曹有雉车,表达了殷员外努力奋斗的决心和壮志,希望他能够在北方的黄云之地取得成就,得到仙界的赞赏。

整首诗情感真挚,描绘了辞别和远行的场景,表达了对殷员外使命的祝愿和对他的鼓励。同时,诗中还展示了唐代北方边塞的景色和人文风情,展现了作者的艺术才华和对乡土的热爱。这首诗通过描绘边塞风景和殷员外的决心,展现了壮志豪情和对家国的归属感,给人以无限遐想和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“和气生中国”全诗拼音读音对照参考

sòng yīn yuán wài shǐ běi fān
送殷员外使北蕃

èr xuān jiāng yǔ lù, wàn lǐ rù yān shā.
二轩将雨露,万里入烟沙。
hé qì shēng zhōng guó, xūn fēng shǔ wài jiā.
和气生中国,薰风属外家。
sāi lú suí yàn yǐng, guān liǔ fú tuó huā.
塞芦随雁影,关柳拂驼花。
nǔ lì huáng yún běi, xiān cáo yǒu zhì chē.
努力黄云北,仙曹有雉车。

“和气生中国”平仄韵脚

拼音:hé qì shēng zhōng guó
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“和气生中国”的相关诗句

“和气生中国”的关联诗句

网友评论

* “和气生中国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“和气生中国”出自杨巨源的 《送殷员外使北蕃》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。