“风雷催趁玉晨朝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雷催趁玉晨朝”全诗
几家乞巧罗瓜果,是处开樽沸管箫。
云雨暂成银汉约,风雷催趁玉晨朝。
凭谁与问支机石,好上仙槎款碧霄。
分类:
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《七夕》廖行之 翻译、赏析和诗意
《七夕》是宋代廖行之创作的一首诗词。该诗以牛郎织女的传说为背景,描绘了七夕节时的浪漫场景和喜庆氛围。
诗词的中文译文:
从昔人传鹊作桥,
一年牛女会清宵。
几家乞巧罗瓜果,
是处开樽沸管箫。
云雨暂成银汉约,
风雷催趁玉晨朝。
凭谁与问支机石,
好上仙槎款碧霄。
诗意和赏析:
这首诗以传统的七夕情节为主题,描述了人们庆祝七夕节的场景和仪式。诗人通过描绘牛郎织女在鹊桥相会,清晨时分雨后的银河,以及热闹的庆祝活动,展示了七夕节的欢乐与浪漫氛围。
首先,诗中提到了传说中的鹊桥,这是牛郎织女相会的桥梁。这象征着爱情的奇迹和牛郎织女跨越天河的美丽传说。牛郎织女只有在每年的七夕之夜才能相聚,因此昔人传说用鹊鸟搭建桥梁,使牛郎织女得以相会。
接着,诗中提到了乞巧和庆祝活动。七夕节是女子们展示巧艺和祈求智慧的时刻。几家人家都在乞巧,展示自己巧手制作的罗瓜果,展现出女性的聪明才智和技艺。开樽沸管箫,形容庆祝场面热闹喜庆,人们共同欢庆佳节。
诗的后半部分描绘了天空的景象。云雨暂成银汉约,形容雨后云雾散去,天空恢复明朗,银河再现。风雷催趁玉晨朝,形容风和雷声助长了早晨的气氛,为新的一天带来喜气和祥瑞。
最后两句表达了诗人的思考和向往。凭谁与问支机石,表达了诗人对于古代传说中的支机石的好奇和向往,支机石是传说中的神奇宝石,具有神秘的力量。好上仙槎款碧霄,表达了诗人对于仙槎的向往,仙槎是传说中牛郎织女所乘坐的神秘船只,它可以带领他们飞越天空。
这首诗通过描绘七夕节的浪漫场景和热闹气氛,表达了人们对爱情和美好生活的向往。它展示了中国传统节日的文化内涵和情感寄托,使人们在阅读时体验到丰富的情感和文化的独特魅力。
“风雷催趁玉晨朝”全诗拼音读音对照参考
qī xī
七夕
cóng xī rén chuán què zuò qiáo, yī nián niú nǚ huì qīng xiāo.
从昔人传鹊作桥,一年牛女会清宵。
jǐ jiā qǐ qiǎo luó guā guǒ, shì chù kāi zūn fèi guǎn xiāo.
几家乞巧罗瓜果,是处开樽沸管箫。
yún yǔ zàn chéng yín hàn yuē, fēng léi cuī chèn yù chén cháo.
云雨暂成银汉约,风雷催趁玉晨朝。
píng shuí yǔ wèn zhī jī shí, hǎo shàng xiān chá kuǎn bì xiāo.
凭谁与问支机石,好上仙槎款碧霄。
“风雷催趁玉晨朝”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。