“西望不胜悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

西望不胜悲”出自宋代楼钥的《沈宪敏公挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī wàng bù shèng bēi,诗句平仄:平仄仄仄平。

“西望不胜悲”全诗

《沈宪敏公挽词》
晚出荷公知,登门未觉迟。
通班依汉橐,试郡守萧规。
藻翰犹频寄,宫墙不再窥。
新阡何处是,西望不胜悲

分类:

《沈宪敏公挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《沈宪敏公挽词》是一首宋代楼钥创作的诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚出荷公知,登门未觉迟。
渐渐天色将晚,我才来到荷花公园,也不觉得太晚。

通班依汉橐,试郡守萧规。
我以平凡的言辞遵循着古代的传统,试着表达对沈宪敏公的怀念。

藻翰犹频寄,宫墙不再窥。
我不时地寄送我的文章给您,但再也无法通过宫墙来窥视您的风采。

新阡何处是,西望不胜悲。
如今的新境界在何方?向西望去,我无限悲伤。

诗意和赏析:
这首诗词是楼钥对沈宪敏公的挽词,表达了对沈宪敏公的怀念之情。诗人晚来荷花公园,感叹时间的逝去,但并不觉得太晚,暗示了他对沈宪敏公的深厚情谊和对逝去岁月的珍惜。诗中提到了“通班依汉橐”,表达了诗人以平凡的言辞表达对沈宪敏公的思念和敬意。诗人还提到自己不时给沈宪敏公寄送文章,但无法再透过宫墙看到他的风采,暗示了两人之间的交往已经中断,诗人对此感到惋惜。最后两句表达了诗人对未来的迷茫和对沈宪敏公的无尽悲伤,向西望去,不知新的境界在何方,这种迷茫中透露出对时代变迁和个人命运无常的思考。

整首诗词抒发了诗人对沈宪敏公的深深怀念和对逝去时光的感慨,同时也反映了个人的迷茫和对未来的无尽悲伤。语言平实而含蓄,表达了深情和细腻的情感,使人在读后产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西望不胜悲”全诗拼音读音对照参考

shěn xiàn mǐn gōng wǎn cí
沈宪敏公挽词

wǎn chū hé gōng zhī, dēng mén wèi jué chí.
晚出荷公知,登门未觉迟。
tōng bān yī hàn tuó, shì jùn shǒu xiāo guī.
通班依汉橐,试郡守萧规。
zǎo hàn yóu pín jì, gōng qiáng bù zài kuī.
藻翰犹频寄,宫墙不再窥。
xīn qiān hé chǔ shì, xī wàng bù shèng bēi.
新阡何处是,西望不胜悲。

“西望不胜悲”平仄韵脚

拼音:xī wàng bù shèng bēi
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西望不胜悲”的相关诗句

“西望不胜悲”的关联诗句

网友评论


* “西望不胜悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西望不胜悲”出自楼钥的 《沈宪敏公挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。