“芳心休用怨春迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芳心休用怨春迟”全诗
梅蘂已慙前腊破,芳心休用怨春迟。
纳凉除夜昨几似,见雪芭蕉今不疑。
若使洛人真得此,应须更诧百宜枝。
分类:
《下元日暖甚夜风雨大作早微雪从子潗以酴醿来》楼钥 翻译、赏析和诗意
《下元日暖甚夜风雨大作早微雪从子潗以酴醿来》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
下元日暖甚,夜风雨大作。
早微雪从子潗以酴醿来。
诗意:
这首诗描绘了下元节日的情景。下元是农历八月十五日,这一天已经是初秋时节,阳光温暖,但夜晚却刮起狂风大雨。诗人观察到窗外飘落的雪花微小而稀疏,如同子潗(一种窄领土)中的酴醿(指泡制酒的酒母)。
赏析:
这首诗以简短的语言表达了作者对下元节日的感受。首句描述了白天的阳光明媚,给人愉悦的感觉。然而,第二句却用夜晚的风雨形容了对比鲜明的景象,突出了季节的变幻和不可预测性。第三句以微雪来比喻雪花的稀疏,将其与子潗中的酴醿联系在一起,增加了诗词的趣味性和意境。最后两句表达了诗人的感慨和期待,他对已经凋谢的梅花感到惭愧,同时希望春天早些到来。诗中还暗示了洛阳的景象,暗示了洛人(指洛阳人)会对这样的景象感到惊奇和赞叹。
整首诗以简练的词句描绘了下元节日的氛围,通过对自然景象的观察和感慨,表达了诗人对季节变迁和生活的独特感受。
“芳心休用怨春迟”全诗拼音读音对照参考
xià yuán rì nuǎn shén yè fēng yǔ dà zuò zǎo wēi xuě cóng zǐ jí yǐ tú mí lái
下元日暖甚夜风雨大作早微雪从子潗以酴醿来
yǎn míng xǐ jiàn zǎo tú mí, chuāng wài fēng hào jí sǎn shí.
眼明喜见早酴醿,窗外风号集霰时。
méi ruǐ yǐ cán qián là pò, fāng xīn xiū yòng yuàn chūn chí.
梅蘂已慙前腊破,芳心休用怨春迟。
nà liáng chú yè zuó jǐ shì, jiàn xuě bā jiāo jīn bù yí.
纳凉除夜昨几似,见雪芭蕉今不疑。
ruò shǐ luò rén zhēn dé cǐ, yīng xū gèng chà bǎi yí zhī.
若使洛人真得此,应须更诧百宜枝。
“芳心休用怨春迟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。