“断桥春水步难通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断桥春水步难通”全诗
束芦挟瓮稳来去,不碍小船分钓筒。
分类:
《乌戍道中》楼钥 翻译、赏析和诗意
《乌戍道中》是宋代楼钥所作,这首诗描述了一幅乡村景象。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
乌戍道中
田在港西家港东,
断桥春水步难通。
束芦挟瓮稳来去,
不碍小船分钓筒。
译文:
在乌戍道中,
田地在港口的西边,家园在港口的东边,
断桥上春水流动,步行难以通行。
束起芦苇捆扎着瓮,稳稳地来来去去,
不妨碍小船分别使用钓竿。
诗意:
这首诗以自然景象为背景,展现了乡村生活的平和与美好。诗中的田地位于港口之间,将家园分隔开,但这并没有阻挡住人们的交流和往来。断桥上的春水流淌着,形成了一道障碍,步行过桥变得困难。然而,人们巧妙地束起芦苇,将瓮扎在一起,用来装载物品,仍然不妨碍小船使用钓竿。这种巧妙的应对方式展示了人们克服困难的智慧和勇气,同时也传递了生活的顺利与和谐。
赏析:
《乌戍道中》通过简洁而生动的描写,展示了乡村生活的一幅画面。田地在港口两旁,港口成为了人们往来交流的纽带。断桥春水成为诗中的一道障碍,形象地表达了人们在生活中所面临的困境与挑战。然而,作者通过描写束起芦苇、挟瓮来往的场景,展示了人们智慧和灵活的生活态度,以及对困境的勇敢面对。整首诗以简洁明快的语言,传递了乡村生活的宁静与和谐,以及人们积极应对困难的精神。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者对生活的独特观察和对人性的深刻理解,同时也能感受到乡村生活的美好与韵味。
“断桥春水步难通”全诗拼音读音对照参考
wū shù dào zhōng
乌戍道中
tián zài gǎng xī jiā gǎng dōng, duàn qiáo chūn shuǐ bù nán tōng.
田在港西家港东,断桥春水步难通。
shù lú xié wèng wěn lái qù, bù ài xiǎo chuán fēn diào tǒng.
束芦挟瓮稳来去,不碍小船分钓筒。
“断桥春水步难通”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。