“今日哭君谁归切”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今日哭君谁归切”全诗
高隐碧谿心理远,今游湘浦句尤清。
握兰未足酬吾志,揽辔宁知老此行。
今日哭君谁归切,山房门下老门生。
分类:
《魏郎中挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意
《魏郎中挽词》是宋代楼钥所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
相公钟鼎蔽诗声,
鲤也闻诗蚤得名。
高隐碧谿心理远,
今游湘浦句尤清。
握兰未足酬吾志,
揽辔宁知老此行。
今日哭君谁归切,
山房门下老门生。
译文:
相公的钟声和宝鼎淹没了诗声,
就连鲤鱼也听到诗的消息而得名。
高隐于碧谿之上,心境遥远,
如今游历湘浦,句子更加清新。
紧握着文采未能满足我的志向,
牵起马缰,才知道岁月已经过去。
今天为你而哭,谁会回应我的悲痛,
山居的门前,是身份卑微的老门生。
诗意和赏析:
这首诗以挽词的形式表达了楼钥对逝去岁月和故人的思念之情。诗中描述了相公的钟声和宝鼎的声音,暗示了在那个官场浮躁的时代,诗歌的声音已经被淹没。然而,诗歌的力量却是如此之伟大,以至于连鲤鱼也因为听到了诗的消息而得名。这表达了诗歌的影响力与价值。
接下来,诗人描述了自己高隐于碧谿之上,心境遥远。这里碧谿可能是指山谷或山间的溪流,诗人意欲表达自己远离尘嚣,心灵独立的状态。如今他游历湘浦,湖南的大地,创作的句子更加清新,显示出他的才华横溢。
然而,尽管他有着才华横溢的文采,但他握着兰花却感到未能完全实现自己的志向。此处的兰花可能是指文学的象征,表达了诗人对自己文学成就的不满足。他揽起马缰,意味着他已经意识到时光已经逝去,自己已经老去。
最后两句表达了诗人对故人的思念和哀悼之情,他在山居的门前哭泣,却没有人能回应他的悲痛。他自称为老门生,表达了自己的身份卑微和对故人的敬爱之情。
整首诗以简练而含蓄的语言,表达了诗人对诗歌的热爱和对逝去岁月的思念。通过对自然景物和内心情感的描绘,诗人表达了对美好时光和故人的怀念之情,以及对自身成就和人生意义的思考。
“今日哭君谁归切”全诗拼音读音对照参考
wèi láng zhōng wǎn cí
魏郎中挽词
xiàng gōng zhōng dǐng bì shī shēng, lǐ yě wén shī zǎo dé míng.
相公钟鼎蔽诗声,鲤也闻诗蚤得名。
gāo yǐn bì xī xīn lǐ yuǎn, jīn yóu xiāng pǔ jù yóu qīng.
高隐碧谿心理远,今游湘浦句尤清。
wò lán wèi zú chóu wú zhì, lǎn pèi níng zhī lǎo cǐ xíng.
握兰未足酬吾志,揽辔宁知老此行。
jīn rì kū jūn shuí guī qiè, shān fáng mén xià lǎo mén shēng.
今日哭君谁归切,山房门下老门生。
“今日哭君谁归切”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。