“修名所在闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

修名所在闻”出自宋代楼钥的《彭宜义挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū míng suǒ zài wén,诗句平仄:平平仄仄平。

“修名所在闻”全诗

《彭宜义挽词》
籍甚清湘守,修名所在闻
宦途资畏友,家训仰严君。
归路飞丹旐,长空惨白云。
生刍不成奠,挥涕想江濆。

分类:

《彭宜义挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《彭宜义挽词》是宋代楼钥所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
籍甚清湘守,
修名所在闻。
宦途资畏友,
家训仰严君。
归路飞丹旐,
长空惨白云。
生刍不成奠,
挥涕想江濆。

诗意:
这首诗描绘了诗人彭宜义的情景。他生活在湘水清澈的地方,他的才名在远近闻名。在仕途上,他受益于朋友的支持,同时也担忧朋友可能带来的坏处。他遵循严格的家训,尊重家族的传统。现在他即将离开,离开的道路上飘扬着红色的旗帜,长空中的云彩显得苍白凄凉。他无法给自己准备一杯刈麦花作为祭奠,他只能挥泪怀念远方的江濆。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情感。通过描绘彭宜义的背景和他的心境,诗人表达了对友情和传统价值观的思考和回忆。诗中的“籍甚清湘守”和“修名所在闻”表明彭宜义来自湘水清澈的地方,他的才名也广为人知。他在宦途中遇到了助力他的朋友,但也感到了朋友可能带来的诱惑和困扰,这种矛盾和挣扎在诗中得到了表达。诗中的“归路飞丹旐”和“长空惨白云”描绘了离别时的场景,通过色彩的对比和云彩的凄凉,增加了诗词的情感张力。最后两句表达了诗人无法如愿以偿的心情,无法给自己准备一杯刈麦花作为祭奠,只能以挥泪来怀念远方的江濆。整首诗通过简洁而富有意境的语言,展现了诗人内心的情感和对人生的思考,给人以深入的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“修名所在闻”全诗拼音读音对照参考

péng yí yì wǎn cí
彭宜义挽词

jí shén qīng xiāng shǒu, xiū míng suǒ zài wén.
籍甚清湘守,修名所在闻。
huàn tú zī wèi yǒu, jiā xùn yǎng yán jūn.
宦途资畏友,家训仰严君。
guī lù fēi dān zhào, cháng kōng cǎn bái yún.
归路飞丹旐,长空惨白云。
shēng chú bù chéng diàn, huī tì xiǎng jiāng fén.
生刍不成奠,挥涕想江濆。

“修名所在闻”平仄韵脚

拼音:xiū míng suǒ zài wén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“修名所在闻”的相关诗句

“修名所在闻”的关联诗句

网友评论


* “修名所在闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“修名所在闻”出自楼钥的 《彭宜义挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。