“暮霭横空黯未收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暮霭横空黯未收”全诗
澹云影里千山月,残角声中百尺楼。
参坐共为文字饮,高谈不见古念愁。
夜阑半醉意方适,径欲乘风汗漫游。
分类:
《烟雨楼夜坐》楼钥 翻译、赏析和诗意
《烟雨楼夜坐》是宋代楼钥所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜晚坐在烟雨楼上,
远处的天空被暮霭笼罩,显得暗淡无光;
夜晚凉风吹拂,充满了秋意;
云雾弥漫的影子中,月亮照耀着千山;
残角的笛声从楼中传来,回荡在百尺高楼之间;
我们彼此坐在一起,享受着文字的陶醉;
高谈阔论,却不见古人的忧愁;
夜深人静,半醉半醒之间,心情愉快;
我渴望乘风漫游,尽情畅游。
诗意和赏析:
《烟雨楼夜坐》描绘了一个夜晚坐在高楼之上的场景,通过景物的描写和情感的抒发,展示了诗人内心的愉悦和向往自由的情感。
诗中的暮霭横空黯未收、晚来凉动满怀秋,以及澹云影里千山月的描绘,营造出夜晚的静谧与秋意。而残角声中百尺楼的描写则增添了一丝神秘和浪漫的氛围,使整个场景更具诗意。
诗人与他人共坐于楼中,一同畅饮文字之酒,高谈阔论,却不见古人的忧愁,表达了诗人对自由无拘束的向往和珍惜当下的心情。
最后,诗人表达了自己的心境,他欲乘风漫游,尽情畅游,表明了他对自由、无拘束的强烈渴望,希望在烟雨楼的夜晚,通过心灵的飞翔来寻求内心的满足和解脱。
整首诗以描绘景物和情感抒发为主线,通过对自然景物的描写和对内心感受的表达,表达了诗人对自由、快乐和追求的向往,给人以一种宁静、浪漫的感觉,使人沉浸在夜晚的烟雨楼中,感受其中的美和意境。
“暮霭横空黯未收”全诗拼音读音对照参考
yān yǔ lóu yè zuò
烟雨楼夜坐
mù ǎi héng kōng àn wèi shōu, wǎn lái liáng dòng mǎn huái qiū.
暮霭横空黯未收,晚来凉动满怀秋。
dàn yún yǐng lǐ qiān shān yuè, cán jiǎo shēng zhōng bǎi chǐ lóu.
澹云影里千山月,残角声中百尺楼。
cān zuò gòng wéi wén zì yǐn, gāo tán bú jiàn gǔ niàn chóu.
参坐共为文字饮,高谈不见古念愁。
yè lán bàn zuì yì fāng shì, jìng yù chéng fēng hàn màn yóu.
夜阑半醉意方适,径欲乘风汗漫游。
“暮霭横空黯未收”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。